Antje Schomaker - Ich Muss Gar Nichts Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ich muss gar nichts- Hiçbir şeye ihtiyacım yok.
Ich muss gar nichts
- Hiçbir şeye ihtiyacım yok.
Ich muss gar nichts
- Hiçbir şeye ihtiyacım yok.
Ihr sagt, die Zeit des deutschen Indie-Pop ist leider vorbei
- Alman İndie Pop tarihinin ne yazık ki sona erdiğini söylüyorsunuz.
Tut mir leid euch das zu sagen, doch das seh ich nicht ein
- Bunu söylediğim için üzgünüm ama bunu anlayamıyorum.
Ob mit oder ohne Hit, ich höre nicht auf damit
- Hit olsun ya da olmasın, durmayacağım
Ich skippe durch die Playlist, hör nur Trap oder Rap
- Çalma listesini atlıyorum, sadece Trap veya Rap dinliyorum
Keine Ahnung wer da wer ist, hab ich noch nicht gecheckt
- Kim olduğunu bilmiyorum, henüz kontrol etmedim.
Kokain und Geld ist nicht so meine Welt
- Kokain ve para benim dünyam değil
Ist ja auch okay, verstehe, das halt ich aus
- Sorun değil, anlıyorum, dayanabilirim
Doch hört bitte auf zu sagen, alles andre ist out
- Ama lütfen şunu söylemeyi kes, her şey bitti
Kann doch nicht sein, dass man nur relevant ist
- Sadece alakalı olmak mümkün değil
Wenn man Rapper oder 'n alter weißer Mann wie James Blunt ist
- Eğer bir rapçi ya da James Blunt gibi yaşlı bir beyaz adamsanız
Kritik an der Gesellschaft tut dem Pop gar nicht gut
- Toplum eleştirisi Pop'a iyi gelmiyor
Zu viel Lieder über Liebe ist nicht Indie genug
- Aşk hakkında çok fazla şarkı İndie yeterli değil
Ich muss 'nen Hit haben, er soll bitte eingängig sein
- Bir Hit olmalı, lütfen akılda kalıcı olsun.
Muss was im Schritt haben, sonst komm ich ins Line-up nicht rein
- Kasıkta bir şey olmalı yoksa kadroya giremem.
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
- Bir şey yapmak zorunda değilim.
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
- Bir şey yapmak zorunda değilim.
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
- Hiçbir şeye ihtiyacım yok (hiçbir şeye ihtiyacım yok)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
- Mecburum, mecburum, mecburum (mecburum, mecburum)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
- Bir şey yapmak zorunda değilim.
Texte werden deep, einfach, wenn du sie schreist
- Şarkı sözleri derinleşiyor, onları çığlık attığında kolay
Deutsche-Männer-Indie-Bands sind der beste Beweis
- Alman erkek İndie grupları En İyi kanıt
Deshalb nehm ich's jetzt als Kompliment, wenn wieder jemand sagt
- Bu yüzden bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum.
Dass er ja eigentlich keine Frauenstimmen mag
- Kadın seslerini sevmediğini
Olli sagt, ihm ist zu cheesy, was ich da mach
- Olli çok sevimsiz olduğunu söylüyor.
Find seine Sachen auch nicht gut, doch hab's ihm nie gesagt
- Eşyalarını beğenmedim ama hiç söylemedim
Warum will ei'm jeder sagen, wie's zu geh'n hat?
- Neden herkes nasıl yapılacağını söylemek istiyor?
Wie wär's, wenn jeder einfach schaut, wie er es selbst besser macht
- Herkes nasıl daha iyi yaptığını görmeye ne dersin?
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
- Bir şey yapmak zorunda değilim.
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
- Bir şey yapmak zorunda değilim.
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
- Hiçbir şeye ihtiyacım yok (hiçbir şeye ihtiyacım yok)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
- Mecburum, mecburum, mecburum (mecburum, mecburum)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
- Bir şey yapmak zorunda değilim.
Ich muss mich anstreng'n, doch bitte nicht zu anstrengend sein
- Çok uğraşmam lazım ama lütfen çok uğraşmayın
Mich sexy anzieh'n, doch darf auch nicht zu anziehend sein
- Seksi giyiniyorum ama çok çekici de olamam
Ich muss dünn sein, aber lieber auch nicht zu dünn
- Zayıf olmalıyım ama çok zayıf olmamayı tercih ederim
Muss mir anhör'n, Sexismus ist doch gar nicht so schlimm
- Cinsiyetçilik o kadar da kötü değil.
Ich muss Kinder kriegen, denn ich bin ja bald dreißig
- Çocuklarım olacak çünkü yakında otuz olacağım.
Muss Karriere machen, nicht girly sein, aber weiblich
- Kariyer yapmalı, girly değil, kadın olmalı
Ich muss smart sein, muss für mich einsteh'n
- Akıllı olmalıyım, kendimi savunmalıyım
Aber nicht schwierig sein, bis alle einseh'n
- Herkes anlayana kadar zor değil
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
- Hiçbir şeye ihtiyacım yok (hiçbir şeye ihtiyacım yok)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
- Hiçbir şeye ihtiyacım yok (hiçbir şeye ihtiyacım yok)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
- Hiçbir şeye ihtiyacım yok (hiçbir şeye ihtiyacım yok)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
- Mecburum, mecburum, mecburum (mecburum, mecburum)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
- Bir şey yapmak zorunda değilim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Antje Schomaker
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.