Antoine Clamaran & Tristan Garner - Cancun Paradise İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Everything you do it comes back to you, whatever it may be- Yaptığın her şey sana geri dönüyor, ne olursa olsun
If it isn't one thing, rest assured that something
- Eğer öyle bir şey değilse, gerisi bir güvence
Will come back and pay you for your deed
- Geri dönüp tapunun bedelini ödeyecek.
A shortcut's a self defeating means
- Bir kısayol kendini yenen bir araçtır
If you cannot do it clean
- Eğer temiz yapamıyorsanız
You'll never reach your reward
- Ödülüne asla ulaşamayacaksın
And when the day is done, what you receive is the sum
- Ve gün bittiğinde, aldığınız şey toplamdır
Of what you took out, from what you put in
- Çıkardığın şeyden, koyduğun şeyden
Times deep in a dream seem a veiled realm
- Bir rüyanın derinliklerinde zamanlar örtülü bir krallık gibi görünüyor
Shadows what I think and feel is real
- Gölgeler düşündüğüm ve hissettiğim şey gerçek
Times in our tribe feel the tribe when we thrive
- Kabilemizdeki zamanlar geliştiğimizde kabileyi hisseder
We have no fear of death and no fear of life
- Ne ölümden korkuyoruz ne de hayattan korkuyoruz
I can't forget you and our version of paradise
- Seni ve Cennet versiyonumuzu unutamam.
I can't forget you and our version of paradise
- Seni ve Cennet versiyonumuzu unutamam.
Everything you do it comes back to you, whatever it may be
- Yaptığın her şey sana geri dönüyor, ne olursa olsun
What you did as a devil or what you did as an angel
- Bir şeytan olarak ne yaptın ya da bir melek olarak ne yaptın
The favor returns itself somehow
- İyilik bir şekilde kendini döndürür
If you take my money I'll buy you a drink and you'll see
- Eğer paramı alırsan sana bir içki ısmarlarım ve göreceksin
That no one rides for free
- Kimse bedavaya binmiyor
No one
- Hiç kimse
Afraid of what I said then your mind is stricken
- Söylediklerimden korktun ve sonra zihnin kırıldı
I'm wearing my heart sleeveless
- Kalbimi kolsuz giyiyorum
And I'm always up for kickin'?
- Ve ben her zaman tekmelemeye hazır mıyım?
This is my favorite city pity everywhere the enemy
- Bu benim en sevdiğim şehir acıma her yerde düşman
From the beginning serious history
- En başından beri ciddi bir hikaye
Nothing's ever given to no one, rides for free
- Hiç kimseye hiçbir şey verilmedi, ücretsiz sürmek
From the beginning radiant energy's
- En başından beri radyant enerji
I know music's what I need to keep my sanity
- Biliyorum müzik aklımı korumak için ihtiyacım olan şey
I say we fear no evolution, stand up musical revolution
- Hayır evrim korku derim, müzikal devrim ayağa
Follow me now when I say
- Şimdi beni takip et
We can never stop in we never give
- Asla duramayız asla vermeyiz
'Cause this is how we breathe and live
- Soluduğumuz ve canlı çünkü bunun için
Some of them whine and some of them bitch
- Bazıları sızlanıyor ve bazıları kaltak
They cannot do it we never switch
- Bunu yapamazlar asla değiştirmeyiz
We do it for ourselves and we do it for you
- Bunu kendimiz için yapıyoruz ve sizin için yapıyoruz
If you don't like it, well, I hope you do
- Eğer beğenmediysen, umarım beğenirsin
I've got to be honest
- Dürüst olmalıyım
I've got to be honest
- Dürüst olmalıyım
I can't forget you and our version of paradise
- Seni ve Cennet versiyonumuzu unutamam.
I can't forget you and our version of paradise
- Seni ve Cennet versiyonumuzu unutamam.
I can't forget you and our version of paradise
- Seni ve Cennet versiyonumuzu unutamam.
I can't forget you and our version of paradise
- Seni ve Cennet versiyonumuzu unutamam.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Antoine Clamaran, Tristan Garner
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.