Antonio José & Alejandro Fernández - Tal Vez İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
No ha sido fácil hoy olvidarte- Bugün seni unutmak kolay olmadı.
Ahora entiendo como soldar mi corazón
- Şimdi kalbimi nasıl kaynaklayacağımı anlıyorum.
Te he entregado todas mis batallas
- Sana bütün savaşlarımı verdim.
En esta canción
- Bu şarkıda
Fuiste la llave de mil historias
- Binlerce hikayenin anahtarıydın.
Viajaste al mundo de mi memoria
- Hafızamın dünyasına yolculuk ettin.
Y no pudo ser
- Ve bu olamazdı
Yo pensaba que eras mis mañanas
- Seni sabahlarım sanıyordum.
O mi anochecer
- Ya da alacakaranlığım
Y yo amarrado a esta historia
- Ve bu hikayeye bağlıyım
Y tú desvistiendo mi memoria
- Ve sen hafızamı soyuyorsun
¿Cómo borrarte?, ¿Cómo no odiarte?
- Kendini nasıl sileceksin? Senden nasıl nefret etmeyeyim?
Tal vez, sea otra vida quien nos una
- Belki de bizi birleştiren başka bir hayattır.
Yo no tuve la fortuna
- Servetim yoktu.
De dejar huella en tu piel
- Cildinizde iz bırakmak için
Por esta vez, siendo testigos de otra luna
- Bu sefer başka bir aya şahit olmak
Por fin entiendas mi locura
- Sonunda çılgınlığımı anladım.
De ser la huella de tu piel
- Cildinin izi olmaktan
De tu piel, de tu piel
- Teninden, teninden
Díselo Antonio
- Antonio söyle
Me falto miedo de enamorarme
- Aşık olmaktan korkuyorum
Y me sobró tiempo de ilusionarme
- Ve heyecanlanmak için zamanım vardı.
Y ¿para qué?
- Ve ne için?
Yo fui víctima de tus mentiras
- Yalanlarının kurbanıydım.
Una y otra vez
- Tekrar tekrar
Y fui un tonto por andar queriendo
- Ve istediğim için aptaldım.
Un amor que sólo fui escribiendo
- Az önce yazdığım bir aşk
Y fui un tonto por haber creído
- Ve inandığım için aptaldım.
Que cada anoche acabaría contigo
- Her son gecenin seni öldüreceğini
Y yo amarrado a esta historia
- Ve bu hikayeye bağlıyım
Y tú desvistiendo mi memoria
- Ve sen hafızamı soyuyorsun
¿Cómo borrarte?, ¿Cómo no odiarte?
- Kendini nasıl sileceksin? Senden nasıl nefret etmeyeyim?
Tal vez, sea otra vida quien nos una
- Belki de bizi birleştiren başka bir hayattır.
Yo no tuve la fortuna
- Servetim yoktu.
De dejar huella en tu piel
- Cildinizde iz bırakmak için
Por esta vez, siendo testigos de otra luna
- Bu sefer başka bir aya şahit olmak
Por fin entiendas mi locura
- Sonunda çılgınlığımı anladım.
De ser la huella de tu piel
- Cildinin izi olmaktan
De tu piel
- Cildinin
Tal vez, sea otra vida quien nos una
- Belki de bizi birleştiren başka bir hayattır.
Yo no tuve la fortuna
- Servetim yoktu.
De dejar huella en tu piel
- Cildinizde iz bırakmak için
Por esta vez, siendo testigos de otra luna
- Bu sefer başka bir aya şahit olmak
Por fin entiendas mi locura
- Sonunda çılgınlığımı anladım.
De ser la huella de tu piel
- Cildinin izi olmaktan
De tu piel, de tu piel
- Teninden, teninden
No ha sido fácil hoy olvidarte
- Bugün seni unutmak kolay olmadı.
Ahora entiendo como soldar mi corazón
- Şimdi kalbimi nasıl kaynaklayacağımı anlıyorum.
Te he entregado todas mis batallas
- Sana bütün savaşlarımı verdim.
En esta canción
- Bu şarkıda
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Antonio José, Alejandro Fernández
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.