ARASHI - Still... Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
「いつか...」君が言った 忘れそうなその言葉を思い出していた- "Gün...az kalsın unuttuğumu söylediğin kelimeleri hatırlıyorum.
道の上で季節を呼ぶ 風が止まる
- Mevsimi çağıran rüzgar yolda durur
そして君の声で我に返る いつもの暮らしは続いている
- ve sesinle kendime geri dönüyorum ve her zamanki hayatım devam ediyor.
何もかもか輝いてたあの日から
- o günden sonra her şey parlıyordu.
扉を閉ざしたら 消えてしまいそうなことばかりだ
- kapıyı kapatmak gibi bir şey ve ortadan kaybolacak.
素直になれなくて去って行った儚い毎日
- itaatkar olmadan ayrıldığım her kısacık gün
たぶんあの時僕らは歩き出したんだ 互いに違う道を
- belki de o zaman farklı yollarda yürümeye başladık.
いつかあの想いが輝き放つ時まで
- ta ki bir gün bu düşünce parlayana kadar
車輪が回り出したら 旅は始まってしまうから
- tekerlekler dönmeye başladığında, yolculuk başlar.
もうはぐれないように 過去をそっと抱きしめる
- Artık ayrılmamak için geçmişi yumuşak bir şekilde kucaklayın
ずっと隠していた秘密だって 君だけには伝えて来たんだ
- sana hayatım boyunca sakladığım sırrı anlattım.
どんな時も僕の全て たぶんまだ...
- herhangi bir zamanda, belki de henüz değil...
騒がしい街並 すれ違っていく名も知らない人
- Gürültülü sokaklardan geçen ismi bile bilmeyen insanlar
みんなそう大切な誰かがいて胸を焦がしてる
- hepimizin bizim için önemli biri var ve kalbimizi yakıyoruz.
抱えた物の多さに潰れそうなその時には 思い出して
- sahip olduğum şeylerin miktarı nedeniyle çökmek üzereyken o zaman hatırladım
ずっと繋いできた その手は嘘じゃないから
- hayatım boyunca sana bağlıydım. o el yalan değil.
戻れるはずもない日が愛おしいよ でも明日も僕達を待っている
- geri dönemediğim günleri seviyorum, ama yarın bizi bekliyor olacağım.
何処だってまだ行ける
- hala her yere gidebilirim.
"あの日 君は僕になんて言ってたっけ..."
- "O gün bana ne dedin?".."
なんて言ったってもう関係ないね
- artık ne söylediğim önemli değil.
散々会って 段々分かって 季節迫り来て散々泣いて
- Onunla çok tanıştım, yavaş yavaş biliyordum, sezon başgösterdi, çok ağladım
君は君 夢 でっかく描いて
- sen sensin, hayal ediyorsun, büyük çiziyorsun, hayal ediyorsun, hayal ediyorsun, hayal ediyorsun, hayal ediyorsun, hayal ediyorsun
僕はここから成功を願ってる
- buradan sana başarılar diliyorum.
「待ってるだけじゃ明日はないから
- eğer sadece bekliyorsan, yarın yok.
動いた ここじゃ始まらないから」
- Hareket ediyor. Burada başlamaz."
先の見えない暗い道路も
- ve göremediğimiz karanlık yollar.
それが例え迂回路でも
- bir dolambaçlı yol olsa bile
いまは少し二人とも
- şimdi ikimiz de biraz ...
つらい表情 しまっておこう
- bunu acı verici gösterelim.
これは別れではない 出逢いたちとのまた新たな始まり
- Bu, ayrılmayan karşılaşmalarla yeni bir başlangıç
ただ 僕はなおあなたに逢いたい
- ama yine de seni görmek istiyorum
まだ...
- hâlâ...
いつか笑ってまた再会 そう絶対
- bir gün güleceğim ve seni tekrar göreceğim, eminim.
たぶんあの時僕らは歩き出したんだ 互いに違う道を
- belki de o zaman farklı yollarda yürümeye başladık.
いつか二人会った意味が分かる時まで
- ta ki bir gün birbirimizi görene ve ne anlama geldiğini anlayana kadar.
車輪が回り出したら 旅は始まってしまうから
- tekerlekler dönmeye başladığında, yolculuk başlar.
もうはぐれないように 過去をそっと抱きしめる
- Artık ayrılmamak için geçmişi yumuşak bir şekilde kucaklayın
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- ARASHI
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.