Arcangel & Bad Bunny - Tu No Vive Asi (Remix) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Me acostumbré al software- Yazılıma alıştım.
Ella no batea
- Benim bat yok
No llegan a casa no se capean
- Eve gitmiyorlar, binmiyorlar.
Solo modelos como Barea
- Sadece Barea gibi modeller
Multiplica el 100 es en la tarea
- Görevdeki 100'ü çarpın
Yo soy el cacique en tu propia aldea
- Kendi köyünün reisi benim.
Valgo más que todo lo que te rodea
- Etrafınızdaki her şeyden daha değerliyim.
No te la crea recuerda que Curry la mete hasta que Lebron lo galdea
- Lebron galdea'ya kadar Köri'nin koyduğunu hatırladığına inanma.
Baja por la cuesta, que ando con la orquesta
- Yamaçtan aşağı in, orkestra ile yürüyeceğim.
Cabrones la cesta, yo nunca estoy abajo en las apuestas
- Piçler basket, ben asla bahis oynamam.
Y menos en esta, te la ubico que de la recta final
- Ve bu konuda daha az, seni son aşamanın yerini tespit ediyorum
Estamos en el final de la recta
- Düz çizginin sonundayız.
El diablo me inyecta y saco la casa ni los acuesta
- Şeytan bana enjekte ediyor ve ben evi çıkarıyorum ya da onları yatağa yatırıyorum
Otro que se cae por la fuerza de gravedad
- Yerçekimi kuvveti ile düşen bir diğeri
Otro más por si sobrevive de casualidad
- Şans eseri hayatta kalması ihtimaline karşı bir tane daha
Refuta mi tesis, cabrón y te vamos a dar catequesis
- Tezimi çürüt orospu çocuğu, sana ilmihal vereceğiz.
No he metido un gol y tengo a Cristianos orándole a Messi.
- Bir gol atmadım ve Mesih'e dua eden Hıristiyanlarım var.
Tu ronca cabrón y tú no vive así (tú no vive así)
- Horluyorsun piç ve böyle yaşamıyorsun (böyle yaşamıyorsun)
Tu jefa se pasa pendiente de mí (pendiente de mí)
- Patronun bana asılıyor (bana asılıyor)
Me llama pa' darle y le digo que si
- Ver bana diyor ve evet diyorum
Yo soy un hijo e' puta desde que nací
- Ben doğduğumdan beri orospu çocuğuyum.
Tu ronca cabrón y tú no vive así (tú no vive así)
- Horluyorsun piç ve böyle yaşamıyorsun (böyle yaşamıyorsun)
Tu jefa me llama y le digo que si (Le digo que sí)
- Patronun beni çağırıyor ve ben evet diyorum (evet diyorum)
Yo no voa cambiar yo siempre he sido así
- Değişmeyeceğim. Hep böyleydim.
Sigo aquí, sigo, sigo aquí
- Hala buradayım, hala buradayım, hala buradayım
Yo soy un hijo e' puta desde que nací
- Ben doğduğumdan beri orospu çocuğuyum.
Volví, pero pa' meterle al Beat
- Geri döndüm, ama onu Ritme sokmak için.
¿Pero como que volví? Yo no entiendo
- Ama geri mi geldim? Anlamıyorum
Si yo nunca me fui
- Eğer hiç gitmeseydim
Más duro que el bicho mío
- Benim böceğimden daha sert
Jode conmigo y sale pal tío
- Benimle sikiş ve çıkar dostum amca
Tengo pal de hijos, pal de sobrinos
- Çocuklarım var, yeğenlerim var.
El que no me dice papi, me dice tío
- Bana babayı söylemeyen, amcayı söyleyen
Respeten los rangos, la posición
- Rütbelere, pozisyona saygı gösterin
Cambié la fama por admiración
- Şöhretimi hayranlıkla değiştirdim.
Nunca me quedo sin munición
- Cephanem hiç bitmiyor.
Quieren frontear pero no tienen condición
- Öne geçmek istiyorlar ama durumları yok.
Sigo mi vida vivo cabrón
- Hayatımı takip ediyorum piç kurusu yaşıyorum
Siempre activo en mi maquinón
- Makinemde her zaman aktif
Salí solito del callejón
- Sokağa çıkmak var.
Y le compré una mansión a mami de un millón
- Ve anneme milyon dolarlık bir konak aldım.
Tengo la grasa
- Yağ var
Tengo el piquete que mueve las masas
- Kitleleri hareket ettiren kazık bende.
Soy fiel a mi disquera
- Etiketime sadıkım.
Por eso to' el mundo pregunta que pasa
- İşte bu yüzden ' dünya ne olduğunu soruyor
Arcángel suena
- Başmelek sesleri
Hey, por más que lo bloqueemos
- Hey, ne kadar engellesek de
Arcángel llena todos los conciertos
- Başmelek tüm konserleri doldurur
Y nosotros no lo tenemos
- Ve bizde yok.
Tu ronca cabrón y tú no vive así
- Horluyorsun piç ve böyle yaşamıyorsun
Tu jefa me llama y le digo que si
- Patronun beni aradı ve ben de evet dedim.
Yo no voa cambiar yo siempre he sido así
- Değişmeyeceğim. Hep böyleydim.
Yo soy un hijo e' puta desde que nací
- Ben doğduğumdan beri orospu çocuğuyum.
Tu ronca cabrón y tú no vive así
- Horluyorsun piç ve böyle yaşamıyorsun
Tu jefa se pasa pendiente de mi
- Patronun bana göz kulak oluyor.
Me llama pa' darle y le digo que si
- Ver bana diyor ve evet diyorum
Yo soy un hijo e' puta desde que nací
- Ben doğduğumdan beri orospu çocuğuyum.
Hoy salimos de noche con todos los muchachos
- Bugün bütün çocuklarla gece dışarı çıkıyoruz.
Puestos pa' la hisetería
- Hisetry için mesajlar
Estos cabrones me roncan de palo y nosotros
- Bu piçler bana horluyor, biz de horluyoruz.
Dueños de la ferretería
- Hırdavatçı sahipleri
Andamos con to' los rosarios sin saber el Ave María
- Ave Maria'yı bilmeden tüm tespihlerle yürüyoruz.
Me roncan, me roncan, me roncan, me roncan
- Horluyorlar, horluyorlar, horluyorlar, horluyorlar
Y están como Meek Mill sin batería.
- Ve bataryasız Uysal Değirmen gibiler.
No fallamos un gancho
- Bir kancayı kaçırmayız.
Hoy si me toma el engancho
- Bugün aksamayı kabul edersen
Nos metemos a tu rancho
- Çiftlik içine alıyoruz
Y en la cara te hacemos un hueco ancho
- Ve yüzünde geniş bir delik açıyoruz
¿Qué si soy maleante?
- Ya dolandırıcıysam?
Cabrón yo no sé, lo que sé
- Bilmiyorum piç, ne biliyorum
Es que los nervios no existen después de 2 percocet
- 2 percocet'ten sonra sinirler yok mu
Hoy no hay escusa y si se saca se usa
- Bugün mazeret yok ve eğer onu çıkarırsan kullanırsın
Si mi 40 fuera Versache
- 40'ım Versache olsaydı
En la cara te hacemos una medusa
- Yüzüne bir denizanası yapıyoruz.
La noche es confusa y si conmigo te cruzas
- Gece kafa karıştırıcı ve eğer beni geçersen
Cabrón te vamo a dejar brincando
- Atlamana izin vereceğim.
Como en el Hola Palusa
- Merhaba Palusa'da olduğu gibi
Marihuana, la juca y pastilla
- Esrar, yuca ve hap
La cubana que te dejo brilla
- Sana bıraktığım Kübalı parlıyor
Hoy te ponemos en capilla
- Bugün seni kiliseye koyduk.
Aunque ande con la familia comiendo en padilla
- Ailemle birlikte padilla'da yemek yesem bile
Todavía no ha nacido alguien que lo haga como yo
- Benim gibi yapan biri henüz doğmamış.
Si no te pillo en PR te pillo en los 2000 New york
- Seni halkla ilişkilerde yakalayamazsam 2000'li yıllarda New york'ta yakalarım.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Arcangel, Bad Bunny
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.