Mu-Mu-Mu-Murda
- Mu-Mu-Mu-Murda
Tell me why I get this feeling
- Bana neden bu hissi aldığımı söyle
That you really wanna turn me on
- Beni gerçekten tahrik etmek istediğini.
Tell me why I get this feeling
- Bana neden bu hissi aldığımı söyle
That you really wanna make me yours, ah
- Beni gerçekten senin yapmak istediğini, ah
'Cause I see you tryin', subliminally tryin'
- Çünkü seni denerken görüyorum, subliminal olarak deniyorsun
To see if I'm gon' be the one to sing along
- Şarkı söyleyecek biri olup olmadığımı görmek için.
I admit it's exciting, parts of me kinda like it
- Bunun heyecan verici olduğunu itiraf ediyorum, bazılarım bunu seviyor
But before I lead you on
- Ama sana yol göstermeden önce
Baby, tell me, what's your motive? (Motive)
- Bebeğim, söyle bana, sebebin nedir? (Sebep)
What's your motive?
- Cinayet nedenin ne?
What's your motive? (Ah)
- Cinayet nedenin ne? (Ah)
So tell me, what's your motive? (Motive)
- Söyle bakalım, sebebin nedir? (Sebep)
What's your motive?
- Cinayet nedenin ne?
What's your motive? (Ah)
- Cinayet nedenin ne? (Ah)
I could call bullshit all from a mile away (don't say)
- Bir mil öteden tüm saçmalıkları arayabilirim (söyleme)
You want me if you can't keep comin' back for me
- Benim için geri gelmeye devam edemezsen Beni istiyorsun.
Might have to curve you if you just can't talk straight (just say)
- Eğer doğru dürüst konuşamıyorum eğer sen eğri olabilir (sadece söyle)
Say what you mean 'cause you might get it
- Ne demek istediğini söyle çünkü anlayabilirsin.
'Cause I see you tryin', subliminally tryin'
- Çünkü seni denerken görüyorum, subliminal olarak deniyorsun
To see if I'm gon' be the one to sing along
- Şarkı söyleyecek biri olup olmadığımı görmek için.
I admit it's exciting, parts of me kinda like it
- Bunun heyecan verici olduğunu itiraf ediyorum, bazılarım bunu seviyor
But before I lead you on
- Ama sana yol göstermeden önce
Tell me, what's your motive?
- Söyle bana, sebebin nedir?
What's your motive?
- Cinayet nedenin ne?
What's your motive? (Ah)
- Cinayet nedenin ne? (Ah)
So tell me, what's your motive?
- Söyle bakalım, sebebin nedir?
What's your motive?
- Cinayet nedenin ne?
What's your motive? (Ayy, yeah, yeah, ayy, ah)
- Cinayet nedenin ne? (Ayy, Evet, Evet, ayy, ah)
You treat me like gold, baby
- Bana altın gibi davranıyorsun bebeğim.
Now you wanna spoil me
- Şimdi beni şımartmak istiyorsun
Did you want a trophy or you wanna sport me, baby?
- Bir kupa istiyordun ya beni spor ister misin, bebek?
Want me on your neck 'cause you wanted respect
- Beni boynunda istiyorum çünkü saygı istiyordun.
'Cause you fightin' some war, baby
- Çünkü biraz savaşıyorsun bebeğim.
Well, I had to bring the fists out, had to put a wall up
- Yumruklarımı çıkarmak zorunda kaldım, bir duvar asmak zorunda kaldım.
I don't trust phonies, baby (yeah, yeah, yeah, yeah)
- Sahtekarlara güvenmiyorum bebeğim (Evet, Evet, Evet, Evet)
You gotta tell me, what's your motive, baby?
- Bana söylemelisin, sebebin ne bebeğim?
'Cause you got your candy (yeah) on your arm (yeah)
- Çünkü kolunda şeker var (Evet) (Evet)
No need to sugarcoat a lie (yeah)
- Yalanı sugarcoat etmeye gerek yok (Evet)
Say what you want, I needed a real bonafide G (come on)
- Ne istediğini söyle, gerçek bir bonafide g'ye ihtiyacım vardı (hadi)
Can you promise me you'll bring it all tonight? (Give it to me)
- Hepsini bu gece getireceğine söz verir misin? (Onu bana ver )
'Cause I need you to be wise
- Çünkü bilge olmanı istiyorum.
Tell me everything that's on your mind, come on
- Bana aklındaki her şeyi anlat, hadi.
Baby, tell me what's your motive? (Tell me, baby)
- Bebeğim, söyle bana sebebin ne? (Söyle bana bebeğim)
What's your motive? (What's your motive?)
- Cinayet nedenin ne? (Cinayet nedenin ne?)
What's your motive? (What's your motive?, ah)
- Cinayet nedenin ne? (Cinayet nedenin ne? ah)
So tell me, what's your motive? (Better tell me, baby)
- Söyle bakalım, sebebin nedir? (Daha iyi söyle, bebeğim)
What's your motive? (What's your motive? Better tell me, baby)
- Cinayet nedenin ne? (Cinayet nedenin ne? Anlatsan iyi olur bebeğim.)
What's your motive? (Yeah, ayy, ah)
- Cinayet nedenin ne? (Evet, ayy, ah)
- Mu-Mu-Mu-Murda
Tell me why I get this feeling
- Bana neden bu hissi aldığımı söyle
That you really wanna turn me on
- Beni gerçekten tahrik etmek istediğini.
Tell me why I get this feeling
- Bana neden bu hissi aldığımı söyle
That you really wanna make me yours, ah
- Beni gerçekten senin yapmak istediğini, ah
'Cause I see you tryin', subliminally tryin'
- Çünkü seni denerken görüyorum, subliminal olarak deniyorsun
To see if I'm gon' be the one to sing along
- Şarkı söyleyecek biri olup olmadığımı görmek için.
I admit it's exciting, parts of me kinda like it
- Bunun heyecan verici olduğunu itiraf ediyorum, bazılarım bunu seviyor
But before I lead you on
- Ama sana yol göstermeden önce
Baby, tell me, what's your motive? (Motive)
- Bebeğim, söyle bana, sebebin nedir? (Sebep)
What's your motive?
- Cinayet nedenin ne?
What's your motive? (Ah)
- Cinayet nedenin ne? (Ah)
So tell me, what's your motive? (Motive)
- Söyle bakalım, sebebin nedir? (Sebep)
What's your motive?
- Cinayet nedenin ne?
What's your motive? (Ah)
- Cinayet nedenin ne? (Ah)
I could call bullshit all from a mile away (don't say)
- Bir mil öteden tüm saçmalıkları arayabilirim (söyleme)
You want me if you can't keep comin' back for me
- Benim için geri gelmeye devam edemezsen Beni istiyorsun.
Might have to curve you if you just can't talk straight (just say)
- Eğer doğru dürüst konuşamıyorum eğer sen eğri olabilir (sadece söyle)
Say what you mean 'cause you might get it
- Ne demek istediğini söyle çünkü anlayabilirsin.
'Cause I see you tryin', subliminally tryin'
- Çünkü seni denerken görüyorum, subliminal olarak deniyorsun
To see if I'm gon' be the one to sing along
- Şarkı söyleyecek biri olup olmadığımı görmek için.
I admit it's exciting, parts of me kinda like it
- Bunun heyecan verici olduğunu itiraf ediyorum, bazılarım bunu seviyor
But before I lead you on
- Ama sana yol göstermeden önce
Tell me, what's your motive?
- Söyle bana, sebebin nedir?
What's your motive?
- Cinayet nedenin ne?
What's your motive? (Ah)
- Cinayet nedenin ne? (Ah)
So tell me, what's your motive?
- Söyle bakalım, sebebin nedir?
What's your motive?
- Cinayet nedenin ne?
What's your motive? (Ayy, yeah, yeah, ayy, ah)
- Cinayet nedenin ne? (Ayy, Evet, Evet, ayy, ah)
You treat me like gold, baby
- Bana altın gibi davranıyorsun bebeğim.
Now you wanna spoil me
- Şimdi beni şımartmak istiyorsun
Did you want a trophy or you wanna sport me, baby?
- Bir kupa istiyordun ya beni spor ister misin, bebek?
Want me on your neck 'cause you wanted respect
- Beni boynunda istiyorum çünkü saygı istiyordun.
'Cause you fightin' some war, baby
- Çünkü biraz savaşıyorsun bebeğim.
Well, I had to bring the fists out, had to put a wall up
- Yumruklarımı çıkarmak zorunda kaldım, bir duvar asmak zorunda kaldım.
I don't trust phonies, baby (yeah, yeah, yeah, yeah)
- Sahtekarlara güvenmiyorum bebeğim (Evet, Evet, Evet, Evet)
You gotta tell me, what's your motive, baby?
- Bana söylemelisin, sebebin ne bebeğim?
'Cause you got your candy (yeah) on your arm (yeah)
- Çünkü kolunda şeker var (Evet) (Evet)
No need to sugarcoat a lie (yeah)
- Yalanı sugarcoat etmeye gerek yok (Evet)
Say what you want, I needed a real bonafide G (come on)
- Ne istediğini söyle, gerçek bir bonafide g'ye ihtiyacım vardı (hadi)
Can you promise me you'll bring it all tonight? (Give it to me)
- Hepsini bu gece getireceğine söz verir misin? (Onu bana ver )
'Cause I need you to be wise
- Çünkü bilge olmanı istiyorum.
Tell me everything that's on your mind, come on
- Bana aklındaki her şeyi anlat, hadi.
Baby, tell me what's your motive? (Tell me, baby)
- Bebeğim, söyle bana sebebin ne? (Söyle bana bebeğim)
What's your motive? (What's your motive?)
- Cinayet nedenin ne? (Cinayet nedenin ne?)
What's your motive? (What's your motive?, ah)
- Cinayet nedenin ne? (Cinayet nedenin ne? ah)
So tell me, what's your motive? (Better tell me, baby)
- Söyle bakalım, sebebin nedir? (Daha iyi söyle, bebeğim)
What's your motive? (What's your motive? Better tell me, baby)
- Cinayet nedenin ne? (Cinayet nedenin ne? Anlatsan iyi olur bebeğim.)
What's your motive? (Yeah, ayy, ah)
- Cinayet nedenin ne? (Evet, ayy, ah)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ariana Grande, Doja Cat
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.