Ariana Grande - Last Christmas İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I hate that I remember- Hatırladığımdan nefret ediyorum.
I wish I could forget
- Unutmak isterdim
What you did last December
- Geçen Aralık ayında ne yaptın
You left my heart a mess (a mess)
- Kalbimi karmakarışık bıraktın (karmakarışık)
Boy, you blew it
- Evlat, mahvettin.
How could you do it, do it, oh, yeah, oh, yeah?
- Bunu nasıl yapabildin, yap, oh, evet, oh, evet?
(It's the rascals)
- (Bu serseriler)
Last Christmas
- Geçen Noel
I gave you my heart
- Sana kalbimi verdim
But the very next day you gave it away
- Ama ertesi gün onu verdin.
This year
- Bu yıl
To save me from tears
- Beni gözyaşlarından kurtarmak için
I'll give it to someone special, oh, yeah, yeah
- Özel birine vereceğim, oh, evet, evet
But last Christmas
- Ama geçen Noel
I gave you my heart
- Sana kalbimi verdim
But the very next day you gave it away
- Ama ertesi gün onu verdin.
This year
- Bu yıl
To save me from tears
- Beni gözyaşlarından kurtarmak için
I'll give it to someone special
- Özel birine vereceğim.
Thought we belong together
- Birbirimize ait olduğumuzu sanıyordum.
At least that's what you said
- En azından söylediğin buydu.
I should've known better
- Daha iyi bilmeliydim
You broke my heart again (again)
- Yine kalbimi kırdın (yine)
Boy, you blew it
- Evlat, mahvettin.
How could you do it, do it, oh, yeah?
- Bunu nasıl yapabildin, yap, oh, evet?
The last Christmas
- Son Noel
I gave you my heart (gave you my heart)
- Sana kalbimi verdim (sana kalbimi verdim)
But the very next day you gave it away (gave it away)
- Ama ertesi gün onu verdin (verdin).
This year
- Bu yıl
To save me from tears (you got it)
- Beni gözyaşlarından kurtarmak için (anladın)
I'll give it to someone special
- Özel birine vereceğim.
The last Christmas (oh, baby)
- Son Noel (oh, bebeğim)
I gave you my heart
- Sana kalbimi verdim
But the very next day you gave it away (gave it away)
- Ama ertesi gün onu verdin (verdin).
This year (you got it)
- Bu yıl (anladın)
To save me from tears
- Beni gözyaşlarından kurtarmak için
I'll give it to someone special
- Özel birine vereceğim.
Ooh, yeah
- Ooh, evet
How could you leave Christmas morning?
- Noel sabahı nasıl gidebilirsin?
You broke my heart with no warning
- Uyarmadan kalbimi kırdın.
Boy, you blew it
- Evlat, mahvettin.
How could you do it, do it, oh, yeah?
- Bunu nasıl yapabildin, yap, oh, evet?
Last Christmas
- Geçen Noel
I gave you my heart (gave you my heart)
- Sana kalbimi verdim (sana kalbimi verdim)
But the very next day you gave it away (you gave it away)
- Ama ertesi gün onu verdin (verdin).
This year
- Bu yıl
To save me from tears (oh, baby)
- Beni gözyaşlarından kurtarmak için (oh, bebeğim)
I'll give it to someone special
- Özel birine vereceğim.
This is our last (last) last (last) Christmas
- Bu bizim son (son) son (son) Noelimiz
You broke my heart
- Kalbimi kırdın
Last (last) last (last) Christmas you broke my heart
- Son (son) son (son) Noel kalbimi kırdın
This year
- Bu yıl
To save me from tears
- Beni gözyaşlarından kurtarmak için
I'll give it to someone special
- Özel birine vereceğim.
I hate that I remember
- Hatırladığımdan nefret ediyorum.
I wish I could forget
- Unutmak isterdim
What you did last December
- Geçen Aralık ayında ne yaptın
You left my heart a mess (you left my heart a mess)
- Kalbimi darmadağın ettin (kalbimi darmadağın ettin)
This year, to save me from tears
- Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için
I'll give it to someone special
- Özel birine vereceğim.
I hate that I remember
- Hatırladığımdan nefret ediyorum.
I wish I could forget
- Unutmak isterdim
What you did last December
- Geçen Aralık ayında ne yaptın
You left my heart in a mess
- Kalbimi darmadağın ettin.
This year, to save me from tears
- Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için
I'll give it...
- Veririm...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ariana Grande
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.