Ты плохой актёр, перед ней хоть не пались
- Sen kötü bir aktör, onun önünde hiç пались
Только свой iPhone ты кладёшь вновь экраном вниз
- Sadece iphone'unu tekrar ekrana koyuyorsun
Твоя ложь – моветон, мне не хотелось слушать
- Senin yalanın moveton, dinlemek istemedim.
Но ты говорил, что я слетела с катушек
- Ama delirdiğimi söylemiştin.
Я так до сих пор и не поняла
- Ben hala anlamadım
Кто та девочка, кем я с тобой была
- Seninle olduğum kız kimdi?
Любила, да, ненавидела, да
- Sevdim, Evet, nefret ettim, Evet
Моя любовь, правда, твоя вода
- Aşkım, gerçekten, senin suyun
Я не я, я не та, я теряла силы
- Ben değilim, o değilim, gücümü kaybediyordum.
Моя ревность тебя только бесила
- Kıskançlığım seni kızdırdı.
Ты прости, я должна была сделать больно
- Üzgünüm, acıtmalıydım.
По-другому меня бы ты не запомнил
- Beni başka bir şekilde hatırlamazdın.
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Ты жесток, но слаб - это факт, так что прости
- Sen acımasızsın, ama zayıfsın-bu bir gerçektir, bu yüzden özür dilerim
Что я разнесла твоё эго на части
- Egonu parçaladığımı.
Твои чувства – фантом, это даже не атом
- Duyguların hayalet, atom bile değil.
Но ты говорил, что я сама виновата
- Ama benim suçum olduğunu söylemiştin.
Опять новый круг, и опять провал
- Yine yeni bir daire ve yine başarısızlık
Было трудно учиться держать удар
- Yumruk tutmayı öğrenmek zordu
Любила, да, ненавидела, да
- Sevdim, Evet, nefret ettim, Evet
Мои слёзы – соль, а твои – вода
- Gözyaşlarım tuz ve seninkiler su –
Я не я, я не та, я теряла силы
- Ben değilim, o değilim, gücümü kaybediyordum.
Ты как лёд, а меня просто выносило
- Sen buz gibisin ve ben sadece katlandım
Ну прости, я должна была сделать больно
- Üzgünüm, acıtmalıydım.
По-другому меня бы не отпустило
- Başka türlü gitmeme izin vermezdim.
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Это уже не любовь, просто тупая привычка
- Artık aşk değil, sadece aptal bir alışkanlık
Всегда девочка-боль, девочка-взрыв, девочка-спичка
- Her zaman acı kız, patlama kız, maç kız
Девочка-грусть, девочка-псих, девочка хочет скандалов
- Hüzünlü kız, çılgın kız, kız skandal istiyor
Девочке мало чувств, девочка просто устала
- Kız biraz duygu, kız sadece yorgun
Ты же так клялся ей так часто навечно
- Ona sonsuza kadar yemin ettin.
До небес, до звезд в любви бесконечной как путь млечный
- Gökyüzüne kadar, aşk sonsuz yıldızlara kadar sütlü yolu olarak
Все твои слова – вода, оказалось, что лил в уши
- Bütün sözlerin su, kulağına döküldü
Ты поймешь, но поздно, что она была твоей лучшей
- Anlayacaksın ama çok geç oldu.
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
- Sen kötü bir aktör, onun önünde hiç пались
Только свой iPhone ты кладёшь вновь экраном вниз
- Sadece iphone'unu tekrar ekrana koyuyorsun
Твоя ложь – моветон, мне не хотелось слушать
- Senin yalanın moveton, dinlemek istemedim.
Но ты говорил, что я слетела с катушек
- Ama delirdiğimi söylemiştin.
Я так до сих пор и не поняла
- Ben hala anlamadım
Кто та девочка, кем я с тобой была
- Seninle olduğum kız kimdi?
Любила, да, ненавидела, да
- Sevdim, Evet, nefret ettim, Evet
Моя любовь, правда, твоя вода
- Aşkım, gerçekten, senin suyun
Я не я, я не та, я теряла силы
- Ben değilim, o değilim, gücümü kaybediyordum.
Моя ревность тебя только бесила
- Kıskançlığım seni kızdırdı.
Ты прости, я должна была сделать больно
- Üzgünüm, acıtmalıydım.
По-другому меня бы ты не запомнил
- Beni başka bir şekilde hatırlamazdın.
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Ты жесток, но слаб - это факт, так что прости
- Sen acımasızsın, ama zayıfsın-bu bir gerçektir, bu yüzden özür dilerim
Что я разнесла твоё эго на части
- Egonu parçaladığımı.
Твои чувства – фантом, это даже не атом
- Duyguların hayalet, atom bile değil.
Но ты говорил, что я сама виновата
- Ama benim suçum olduğunu söylemiştin.
Опять новый круг, и опять провал
- Yine yeni bir daire ve yine başarısızlık
Было трудно учиться держать удар
- Yumruk tutmayı öğrenmek zordu
Любила, да, ненавидела, да
- Sevdim, Evet, nefret ettim, Evet
Мои слёзы – соль, а твои – вода
- Gözyaşlarım tuz ve seninkiler su –
Я не я, я не та, я теряла силы
- Ben değilim, o değilim, gücümü kaybediyordum.
Ты как лёд, а меня просто выносило
- Sen buz gibisin ve ben sadece katlandım
Ну прости, я должна была сделать больно
- Üzgünüm, acıtmalıydım.
По-другому меня бы не отпустило
- Başka türlü gitmeme izin vermezdim.
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Это уже не любовь, просто тупая привычка
- Artık aşk değil, sadece aptal bir alışkanlık
Всегда девочка-боль, девочка-взрыв, девочка-спичка
- Her zaman acı kız, patlama kız, maç kız
Девочка-грусть, девочка-псих, девочка хочет скандалов
- Hüzünlü kız, çılgın kız, kız skandal istiyor
Девочке мало чувств, девочка просто устала
- Kız biraz duygu, kız sadece yorgun
Ты же так клялся ей так часто навечно
- Ona sonsuza kadar yemin ettin.
До небес, до звезд в любви бесконечной как путь млечный
- Gökyüzüne kadar, aşk sonsuz yıldızlara kadar sütlü yolu olarak
Все твои слова – вода, оказалось, что лил в уши
- Bütün sözlerin su, kulağına döküldü
Ты поймешь, но поздно, что она была твоей лучшей
- Anlayacaksın ama çok geç oldu.
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Знаешь, всё отлично, твоя истеричка
- Biliyor musun, her şey mükemmel, senin isterik
Больше не плачет, не плачет
- Artık ağlama, ağlama
В неё влюблен новый мальчик
- Ona aşık yeni bir çocuk
Лишь по привычке твоя истеричка
- Sadece alışkanlık senin histerik
Мельком посмотрит твой профиль
- Bir bakış bakar senin profili
Это уже не любовь
- Bu artık aşk değil
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Artik, Asti
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.