Astor Piazzolla - Adios Nonino Video Klip + Şarkı Sözleri

72 İzlenme

Astor Piazzolla - Adios Nonino İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Desde una estrella al titilar...
- Bir yıldızdan pırıltıya...
Me hará señales de acudir,
- Gelmem için işaret verecek.,
por una luz de eternidad
- sonsuzluğun ışığı için
cuando me llame, voy a ir.
- beni aradığında giderim.
A preguntarle, por ese niño
- Ona sormak için, o çocuk için
que con su muerte lo perdí,
- onun ölümü ile onu kaybettim ,
que con "Nonino" se me fué ...
- "Nonino "ile gitti...
Cuando me diga, ven aquí ...
- Bana söylediğinde buraya gel ...
Renaceré ... Porque...
- Yeniden doğmuş ... Çünkü...

Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla,
- Ben...! kiliyle yoğrulduğu toprağın kökü,
Soy...! Sangre y piel, del "tano" aquel, que me dió su semilla...
- Ben...! Bana tohumunu veren "tano" nun kanı ve derisi...
Adiós "Nonino" ... que largo sin vos, será el camino.
- Hoşça Kal Nonino ... sensiz ne kadar sürecek, yol olacak.
Dolor, tristeza, la mesa y el pan...!
- Acı, üzüntü, masa ve ekmek...!
Y mi adiós... Ay...! Mi adiós, a tu amor, tu tabaco, tu vino.
- Ve hoşçakalın... Ow...! Elveda, aşkın, tütünün, şarabın.
Quién...? Sin piedad, me robó la mitad, al llevarte "Nonino"...
- Kim...? Acımasızca, seni "Nonino"alarak yarımı çaldı...
Tal vez un día, yo también mirando atrás...
- Belki bir gün, ben de geriye bakıyorum...

Como vos, diga adiós... No vá más...!
- Sana güle güle demek... Artık gitmek yok...!

(Recitado)
- (Ezberden okumak)

Y hoy mi viejo "Nonino" es una planta.
- Ve bugün benim eski "Nonino" bir bitkidir.
Es la luz, es el viento y es el río...
- Işık, rüzgar ve nehir...
Este torrente mío lo suplanta,
- Benim bu torrent onu supplants.,
prolongando en mi ser, su desafío.
- varlığımın uzaması, onun meydan okuması.
Me sucedo en su sangre, lo adivino.
- Sanırım kanına yenik düştüm.
Y presiento en mi voz, su proprio eco.
- Ve sesimde kendi yankısını hissediyorum.
Esta voz que una vez, me sonó a hueco
- Bir zamanlar bana içi boş gelen bu ses
cuando le dije adiós... Adiós "Nonino".
- ne zaman güle güle dedim... Hoşça Kal Nonino.

Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla,
- Ben...! kiliyle yoğrulduğu toprağın kökü,
Soy...! Sangre y piel, del "tano" aquel, que me dió su semilla...
- Ben...! Bana tohumunu veren "tano" nun kanı ve derisi...
Adiós "Nonino" ...! Dejaste tu sol, em mi destino.
- Hoşça Kal Nonino ...! Güneşini kaderimde bıraktın.
Tu ardor sin miedo, tu credo de amor.
- Korkusuz yanışın, aşk inancın.
Y ese afán... Ay...! Tu afán, por sembrar de esperanza el camino.
- Ve bu şevk... Ow...! Yolda umut ekmek için hevesin.
Soy tu panal y esta gota de sal, que hoy te llora "Nonino".
- Ben senin peteğinim ve bu tuz damlası, Bugün seni "Nonino"diye ağlıyor.
Tal vez el día que se corte mi piolín,
- Belki de tweet'imi kestiğim gün,
te veré y sabré ... Que no hay fín.
- Görüşürüz ve bileceğim ... Sonu olmadığını.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Astor Piazzolla
Astor Piazzolla - Adios Nonino Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=73aee57d8
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/VTPec8z5vdY/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.