Aterciopelados - Bolero Falaz İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Y dice- Ve diyor ki
Buscas en mis bolsillos pruebas de otro cariño
- Başka bir sevgilinin kanıtı için ceplerime bakıyorsun.
Pelos en la solapa, esta sonrisa me delata
- Yakasındaki saçlar, bu gülümseme beni ele veriyor
Labial en la camisa, mi coartada está hecha trizas
- Gömleğimdeki ruj, mazeretim paramparça oldu.
Estoy en evidencia, engañar tiene su ciencia
- Kanıtım var, aldatmanın bilimi vardır.
Estoy hasta la coronilla
- Boynuma kadar bağlıyım.
Tú no eres mi media costilla
- Sen benim yarım kaburgam değilsin.
Ni la octava maravilla
- Ne de sekizinci mucize
Malo si sí, malo si no, ni preguntes
- Evet ise kötü, hayır ise kötü, sorma bile
Ya no soy yo, fuera de mí es que me tienes
- Artık ben değilim, beni anladın mı?
Que si vengo, que no voy
- Eğer gelirsem, gitmeyeceğim.
Que si estoy, que me pierdo
- Eğer öyleysem, kaybolurum
Que si tengo, que no doy
- Eğer varsa, vermediğimi
Que si estoy, que me vengo
- Eğer öyleysem, geleceğimi
Malo si sí, malo si no, ni preguntes
- Evet ise kötü, hayır ise kötü, sorma bile
Ya no soy yo, fuera de mí es que me tienes
- Artık ben değilim, beni anladın mı?
Que si vengo, que no voy
- Eğer gelirsem, gitmeyeceğim.
Que si estoy, que me pierdo
- Eğer öyleysem, kaybolurum
Que si tengo, que no doy
- Eğer varsa, vermediğimi
Que si estoy, que me vengo
- Eğer öyleysem, geleceğimi
Lo siento en tus manos
- Bunu senin ellerinde hissediyorum.
Tus caricias me han robado
- Okşamaların beni çaldı.
Lo huelo en tu boca
- Ağzının kokusunu alıyorum.
Esos besos ya son de otra
- O öpücükler zaten başkasının öpücüğü.
¿Quién será esa infame
- Bu rezil kim olacak
Que no deja que yo te ame?
- Seni sevmeme izin verme?
Si yo la encontrara
- Eğer onu bulursam
Le partiría esa cara
- Yüzünü kırardım.
Estoy hasta la coronilla
- Boynuma kadar bağlıyım.
Tú no eres mi media costilla
- Sen benim yarım kaburgam değilsin.
Ni la octava maravilla
- Ne de sekizinci mucize
Malo si sí, malo si no, ni preguntes
- Evet ise kötü, hayır ise kötü, sorma bile
Ya no soy yo, fuera de mí es que me tienes
- Artık ben değilim, beni anladın mı?
Que si vengo, que no voy
- Eğer gelirsem, gitmeyeceğim.
Que si estoy, que me pierdo
- Eğer öyleysem, kaybolurum
Que si tengo, que no doy
- Eğer varsa, vermediğimi
Que si estoy, que me vengo
- Eğer öyleysem, geleceğimi
Te dije no más, y te cagaste de risa
- Sana daha fazlasını söylemedim ve sen güldün.
Te dije no más, y te cagaste de risa
- Sana daha fazlasını söylemedim ve sen güldün.
Te dije no más, y te cagaste de risa
- Sana daha fazlasını söylemedim ve sen güldün.
Ja, ja, ja, ja
- Ha ha ha ha
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Aterciopelados
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.