Aventura & Bad Bunny - Volví Video Klip + Şarkı Sözleri

79 İzlenme

Aventura & Bad Bunny - Volví İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dime porqué le tiras piedras a la luna
- Bana neden aya taş attığını söyle
Tan ilógico como extraerme de tu piel
- Beni teninden çıkarmak kadar mantıksız
Después de Dios, soy tu todo, mujer
- Tanrı'dan sonra, ben senin her şeyinim, kadın
¿Qué tal te está yendo con él?
- Onunla nasıl gidiyor?

Yo sé que al final
- Sonunda bunu biliyorum
A mí no me olvidas tan siquiera un poco
- Beni biraz bile unutma.
Al final, baby, tú extrañas cómo yo te toco
- Sonunda bebeğim, sana nasıl dokunduğumu özlüyorsun
Recuerda, de tu cuerpo sé yo, mami
- Unutma, vücudunu tanıyorum anne.
Cada rincón por dentro y por fuera
- Her köşe içte ve dışta
Dile que volví por ti (yeh, yeh, yeh, yeh)
- Ona senin için geri döndüğümü söyle (yeh, yeh, yeh, yeh)

Yo soy ese tatuaje, mami, que no se te borra
- Ben o dövmeyim, anne, bu seni silmez
Sin palomería', yo no bajo con cotorra
- Güvercinler olmadan, bir muhabbet kuşu ile aşağı inmem
Dile al bobo ese que еn mí siempre quе tú piensa'
- Ne zaman düşünürsen o aptal bana söyle'
Que cuando él termina es cuando tú apenas comienza'
- O sona erdiğinde, sadece başladığın zaman.

Y ahí e', ahí e' cuando tú siente' la diferencia
- Ve orada e', orada e 'hissettiğinde' fark
Yo siempre te daba con consistencia
- Sana her zaman tutarlılık verdim
Dile que se retire, haga su diligencia
- Ona geri çekilmesini söyle, posta arabasını yapsın.

Porque volví, por ti
- Çünkü senin için geri döndüm.
Pa' hacértelo bien rico como te gusta a ti
- İstediğiniz kadar iyi yapmak için
Ponte en cuatro y te la saco como lo hace Tatí'
- Dört bin ve Tatí ' gibi çıkarırım.
Te montaste en la Jeepeta y no tenía' panti
- Sen Jeepeta'ya bindin ve benim külotum yoktu.

So no te engañes
- Bu yüzden kendini kandırma
Que e' imposible que no me extrañe'
- Bu 'beni kaçırmamak imkansız'
Lo nuestro es de año', no hay forma de que se dañe
- Bizimki yılın', zarar görmesinin bir yolu yok
Con él ni suda', no hace falta ni que tú te bañe'
- Terlemiyor, yıkanmana bile gerek yok.

Después de los polvo' conmigo la sábana hay que botarla
- Tozdan sonra, çarşaf benimle birlikte atılmalıdır
Toalla pa' la nena, pa' secarla
- Bebek için havlu, kurutmak için
No quiero a otra, tú ere' la que sabe sacarla
- Bir tane daha istemiyorum, onu nasıl çıkaracağını bilen sensin
Hoy vine pa' rescatarla (so nasty)
- Bugün onu kurtarmaya geldim (çok kötü)

Yo sé que al final
- Sonunda bunu biliyorum
A mí no me olvidas tan siquiera un poco
- Beni biraz bile unutma.
Al final, baby, tú extrañas cómo yo te toco
- Sonunda bebeğim, sana nasıl dokunduğumu özlüyorsun
Recuerda, de tu cuerpo sé yo, mami
- Unutma, vücudunu tanıyorum anne.
Cada rincón por dentro y por fuera
- Her köşe içte ve dışta
Dile que volví por ti, yeah
- Senin için döndüğümü söyle, Evet.

¿Cómo carajo ese palomo va a compararse conmigo?
- O güvercin benimle nasıl kıyaslanacak?
Ni te conoce mientras yo soy tu delirio
- Ben senin deliryumunken o da seni tanımıyor
Tengo la fecha escrita en el calendario
- Takvimde yazılı bir tarihim var
Si yo volví a Aventura, tú regresas a mi lado, baby
- Eğer maceraya geri dönersem, sen de benim tarafıma dön bebeğim

Que cuente las horas
- Saatlerini saymasına izin ver
Es su destino, tú y yo tenemo' historia
- Bu senin kaderin, sen ve benim bir geçmişimiz var
Para que él vea que el dinero no lo es todo
- Onun için paranın her şey olmadığını görmek
Te enamoré con mi lujuria, yo controlo
- Şehvetime aşık oldum, kontrol ediyorum
Tú sabes que ese tipo es temporal
- Bu adamın geçici olduğunu biliyorsun.
Anda, arranca y dile (dile)
- Git, başla ve söyle ona (söyle ona)
Tú despide de una vez a ese cabrón (ey)
- O piçi bir kez ve herkes için kovuyorsun (hey)

Porque volví, por ti
- Çünkü senin için geri döndüm.
Pa' hacértelo bien rico como te gusta a ti
- İstediğiniz kadar iyi yapmak için
Ponte en cuatro y te la saco como lo hace Tatí'
- Dört bin ve Tatí ' gibi çıkarırım.
Te montaste en la Jeepeta y no tenía' panti
- Sen Jeepeta'ya bindin ve benim külotum yoktu.

Porque volví, mami, por ti
- Çünkü geri döndüm, anne, senin için
Lo haces con él pero pensando en mí
- Bunu onunla yapıyorsun ama beni düşünüyorsun
Inconforme con ese infeliz
- Bu sefil ile memnun
Hey, you end up with me
- ♪ Hey, sen benimle sonlan ♪

Yo sé que al final
- Sonunda bunu biliyorum
A mí no me olvida' tan siquiera un poco
- Biraz bile unutmam.
Al final, baby, tú te mojas cuando yo te toco
- Sonunda bebeğim, sana dokunduğumda ıslanıyorsun.
Recuerda, de tu cuerpo sé yo, mami (ey, ey)
- Unutma, vücudundan ben olacağım, anne (hey, hey)
Cada rincón por dentro y por fuera (ey, ey, ey, ey)
- Her köşe içte ve dışta (hey, hey, hey, hey)
Dile que volví por ti
- Senin için döndüğümü söyle.

Bad Bunny, baby, bebé
- Kötü Tavşan, bebeğim, bebeğim
Bad Bunny, baby, bebé
- Kötü Tavşan, bebeğim, bebeğim
Te toca a ti, Romeo
- Sıra sende Romeo.
Dile
- Demek
Aventura
- Macera

Tú eres mía, bebé
- Sen benimsin bebeğim
Tú eres mía, bebé
- Sen benimsin bebeğim
Vamo' a hacerlo otra ve'
- Başka zaman yapalım.
Vamo' a hacerlo otra ve'
- Başka zaman yapalım.

Tú eres mía, bebé
- Sen benimsin bebeğim
Tú eres mía, bebé
- Sen benimsin bebeğim
Vamo' a hacerlo otra ve'
- Başka zaman yapalım.
He-he, ey
- O-O, hey
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Aventura, Bad Bunny
Aventura & Bad Bunny - Volví Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=b2eef7b81
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/ayd3yWr4tqU/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.