Aventura - La Boda Video Klip + Şarkı Sözleri

16 İzlenme

Aventura - La Boda İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Un momento padre no permita esto es absurdo, es un error
- Babamın buna izin vermediği bir an saçmadır, bu bir hatadır
Ponga pausa a esta boda ya le explico mi motivo y quien soy yo
- Bu düğüne bir ara verin ve nedenimi ve kim olduğumu açıklayacağım.
Y que me escuche ese estúpido en el altar y al público
- Ve o aptalın beni sunakta ve seyircilerde duymasına izin ver
Voy a contar la historia de un gran amor
- Büyük bir aşkın hikayesini anlatacağım.

Hace un año que rompimos, como locos nos quisimos
- Bir yıl önce ayrıldık, deli gibi birbirimizi sevdik
Los dos compartimo' un corazón
- İkimiz de bir kalbi paylaşıyoruz.
Más hoy se casa pa' intentar borrarme
- Bugün daha fazlası ' beni silmeye çalış' ile evleniyor

No opine por favor
- Yorum yapmayın lütfen
Hoy renuncio a su abandono y vengo dispuesto a todo
- Bugün onun terk edilmesinden vazgeçiyorum ve her şeye hazırım
Mi ídolo Romeo lucho por amor
- İdolüm Romeo aşk için savaştı
Y un soldado es un héroe aunque muera en la guerra
- Ve bir asker savaşta ölse bile bir kahramandır
No salgo de esta iglesia si no es junto con ella
- Eğer onunla birlikte değilse bu kiliseden ayrılmam.

¿Quién te ama como yo cosita linda?
- Seni benim yaptığım gibi seven kim?
Si te casas te llevarás mi vida
- Eğer evlenirsen hayatımı alırsın.
Es como un fin de una novela
- Bir romanın sonu gibi
Nuestra historia, la más bella
- Bizim hikayemiz, en güzeli
Dime que esta ceremonia es una pesadilla
- Bu törenin kabus olduğunu söyle.

Mi amor por Dios recapacita, recordemos nuestras vidas
- Tanrı'ya olan sevgimi yeniden düşün, hayatlarımızı hatırlayalım
Cuando niños aquel domingo nos dimo' el primer besito
- O Pazar çocukken bize ilk öpücüğü verdi.
Hicimos un pacto de palabras (Un pacto de palabras)
- Bir söz anlaşması yaptık (bir söz anlaşması)
Yo te amo, tú me amas (Yo te amo, tú me amas)
- Seni seviyorum, beni seviyorsun (Seni seviyorum, beni seviyorsun)
Y aunque venga el fin del mundo
- Ve dünyanın sonu gelse de
Ni la muerte nos separa
- Ölüm bile bizi ayırmıyor

Y esas madrugadas que escalé por tu ventana
- Ve o sabahın erken saatlerinde pencerenden tırmandığım
Tu perrito me ladraba y tu padre levantaba
- Küçük köpeğin bana havlıyordu ve baban kaldırıyordu.
No contabas con mi astucia
- Kurnazlığıma güvenmedin.
Nunca, nunca me agarraban
- Onlar beni yakaladı
Tu madre buscando el ruido y yo debajo de tu cama
- Annen gürültüyü ve beni yatağının altında arıyor.

Como olvidar ese colegio donde estudié tu cuerpo
- Bedenini okuduğum okulu nasıl unutabilirim?
En el baño piso cuatro todos los días dos y cuarto
- Banyoda dört kat her gün iki çeyrek

No es lo mismo hacer el sexo a que te hagan el amor
- Seninle sevişmek için seks yapmak aynı şey değil.
Tu almohada fue testigo de las noches de pasión
- Yastığın tutku gecelerine tanıklık etti
Tú perdías el control y hasta te excito con mi voz
- Kontrolünü kaybediyordun ve seni sesimle bile tahrik ettim.
Tus días amargos remedié con una llamada
- Acı günlerini bir telefonla düzelttim.

Mi amor no te abandoné, mi viaje fue muy necesario
- Aşkım Seni terk etmedim, yolculuğum çok gerekliydi.
Y la carta que te envié no la recibiste, mira el daño
- Ve sana gönderdiğim mektubu almadın, hasara bak

¿Quién te ama como yo cosita linda?
- Seni benim yaptığım gibi seven kim?
Y ahora me dirijo al insuficiente poca cosa
- Ve şimdi bir sonraki küçük şeye gidiyorum
Y así te atreves a compararte conmigo
- Ve böylece kendini benimle kıyaslamaya cüret ediyorsun.

¿Quién te ha dado titulo de una mujer ajena?
- Sana yabancı kadın unvanını kim verdi?
Al César lo del César, dime quien maldita sea
- Sezar'ın Sezar'ına, söyle bana kim lan
Yo conozco sus defectos, sus más íntimos secretos
- Onların kusurlarını, en içteki sırlarını biliyorum.
Te daré de hombre a hombre un chance para hablar
- Sana erkek erkeğe konuşma şansı vereceğim.
¿Qué pasa? No dices nada, tú nunca la harás feliz
- Neler oluyor? Hiçbir şey söylemezsen, onu asla mutlu edemezsin.
Tu futura esposa llora lágrimas por mí
- Benim müstakbel karım ağlıyor gözyaşlarını

Woh, woh, woh, woh, oh na na
- Woh, woh, woh, woh, oh na na
Woh, woh, woh, woh, oh na na
- Woh, woh, woh, woh, oh na na
Woh, woh, woh, woh, oh na na
- Woh, woh, woh, woh, oh na na
Woh, woh, woh, woh oh na na
- Woh, woh, woh, woh oh na na

Woh, woh, woh, woh oh na na
- Woh, woh, woh, woh oh na na
Woh, woh, woh, woh oh na na
- Woh, woh, woh, woh oh na na
Woh, woh, woh, woh oh na na
- Woh, woh, woh, woh oh na na
Woh, woh, woh, woh oh na na
- Woh, woh, woh, woh oh na na
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Aventura
Aventura - La Boda Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=0d315e216
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/XFRfrPkfghY/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.