Axel - Solo Por Hoy İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Solo por hoy- Sadece bugünlük
Yo me prometo no rendirme solo hoy
- Bugün yalnız pes etmeyeceğime söz veriyorum.
No dejaré que me detenga este temor
- Bu korkunun beni durdurmasına izin vermeyeceğim.
Que me consume a fuego lento por dentro
- Bu beni yavaş yavaş tüketiyor
Solo por hoy
- Sadece bugünlük
Yo juro no voy a caer solo por hoy
- Yemin ederim bugünlük yalnız düşmeyeceğim.
No dejaré que me destruya este dolor
- Bu acının beni mahvetmesine izin vermeyeceğim.
Dolor cargado de veneno, lleno
- Zehir yüklü acı dolu
Amanecer, siempre buscar
- Şafak, her zaman ara
Mi propia luz en la oscuridad
- Karanlıkta kendi ışığım
Anochecer y empezar de nuevo
- Alacakaranlık ve baştan başla
Solo por hoy voy a ganar esta batalla
- Sadece bugünlük bu savaşı kazanacağım.
Solo por hoy reviviré todas mis ganas
- Sadece bugün için tüm arzularımı yeniden yaşayacağım
Solo por hoy esquivaré todas las balas
- Sadece bugünlük tüm mermileri atlatacağım.
Solo por ho, nunca sabré mañana
- Sadece ho için, yarın asla bilemeyeceğim.
Solo por hoy voy a ganar esta batalla
- Sadece bugünlük bu savaşı kazanacağım.
Solo por hoy reviviré todas mis ganas
- Sadece bugün için tüm arzularımı yeniden yaşayacağım
Solo por hoy esquivaré todas las balas
- Sadece bugünlük tüm mermileri atlatacağım.
Solo por hoy, nunca sabré mañana
- Sadece bugünlük, yarını asla bilemeyeceğim.
Solo por hoy (hoy)
- Sadece bugün için (bugün)
Voy a creer que todo tiene una razón
- Her şeyin bir sebebi olduğuna inanacağım.
Voy a apuntar para adelante el corazón
- Kalbi öne doğru yönlendireceğim.
Quiero ponerle freno al miedo que siento
- Hissettiğim korkuya bir son vermek istiyorum.
Solo por hoy
- Sadece bugünlük
No dejaré que me arrebaten la ilusión
- Yanılsamayı ortadan kaldırmalarına izin vermeyeceğim.
No volveré a callarme por aprobación (no)
- Onay için bir daha susmayacağım (hayır)
No quiero falsos juramentos ni cuentos
- Ben yanlış bir yemin veya bir hikaye istemiyorum
Amanecer, siempre buscar
- Şafak, her zaman ara
Mi propia luz en la oscuridad
- Karanlıkta kendi ışığım
Anochecer y empezar de nuevo
- Alacakaranlık ve baştan başla
Solo por hoy voy a ganar esta batalla
- Sadece bugünlük bu savaşı kazanacağım.
Solo por hoy reviviré todas mis ganas
- Sadece bugün için tüm arzularımı yeniden yaşayacağım
Solo por hoy esquivaré todas las balas
- Sadece bugünlük tüm mermileri atlatacağım.
Solo por hoy, nunca sabré mañana
- Sadece bugünlük, yarını asla bilemeyeceğim.
Solo por hoy voy a ganar esta batalla
- Sadece bugünlük bu savaşı kazanacağım.
Solo por hoy reviviré todas mis ganas
- Sadece bugün için tüm arzularımı yeniden yaşayacağım
Solo por hoy esquivaré todas las balas
- Sadece bugünlük tüm mermileri atlatacağım.
Solo por hoy, nunca sabré mañana
- Sadece bugünlük, yarını asla bilemeyeceğim.
Solo por hoy no necesito otro motivo
- Sadece bugün için başka bir nedene ihtiyacım yok.
Solo por hoy no quiero ahogarme, ahora respiro
- Sadece bugün için boğulmak istemiyorum, şimdi nefes alıyorum
Tal vez me encuentre dentro de un lugar oscuro (yeah)
- Belki kendimi karanlık bir yerde bulurum (evet)
Pero solo tengo el hoy, el mañana no es mío
- Ama sadece bugünüm var, yarın benim değil
Sé que quizás débil yo fui
- Belki de zayıf olduğumu biliyorum.
Pero con tiempo la historia entendí
- Ama zamanla hikayeyi anladım.
Me desperté, no enloquecí
- Uyandım, korkmadım.
Sé que soy fuerte, que renací
- Güçlü olduğumu biliyorum, yeniden doğdum.
Y ahora sé quien soy y lo sabré después
- Ve şimdi kim olduğumu biliyorum ve sonra öğreneceğim
Y en mi trampa no volveré a caer
- Ve tuzağımda bir daha asla düşmeyeceğim
Solo por hoy voy a ganar esta batalla (hoy)
- Sadece bugün için bu savaşı kazanacağım (bugün)
Solo por hoy reviviré todas mis ganas
- Sadece bugün için tüm arzularımı yeniden yaşayacağım
Solo por hoy esquivaré todas las balas
- Sadece bugünlük tüm mermileri atlatacağım.
Solo por hoy, nunca sabré mañana
- Sadece bugünlük, yarını asla bilemeyeceğim.
Solo por hoy voy a ganar esta batalla
- Sadece bugünlük bu savaşı kazanacağım.
Solo por hoy reviviré todas mis ganas
- Sadece bugün için tüm arzularımı yeniden yaşayacağım
Solo por hoy esquivaré todas las balas
- Sadece bugünlük tüm mermileri atlatacağım.
Solo por hoy, nunca sabré mañana (yeah)
- Sadece bugün için, yarın asla bilemeyeceğim (evet)
Solo por hoy
- Sadece bugünlük
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Axel
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.