AYLIVA & Milano - Bleib Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(Germoney)- (Germoney)
Oh, du siehst so traurig aus, ich wär gerne bei dir
- Çok üzgün görünüyorsun. seninle olmak istiyorum.
Wärst du mit mir hier, würdst du nicht wein'n
- Burada benimle olsaydın ağlamazdın
Egal, wie das zu Ende geht, wir können nur verlier'n
- Nasıl biterse bitsin, sadece kaybedebiliriz
Weil wir nicht kapier'n, es soll nicht sein
- Çünkü anlamıyoruz.
Glaub mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
- İnan bana bebeğim, acı çekiyorum, bittim
Wollt alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
- Her şeyi seninle paylaşmak istedim ve şimdi ellerimi tutuyorsun
Du schaust mir in die Augen und du schreist: "Oh, bitte bleib"
- Gözlerimin içine bakıp "lütfen kal" diye bağırıyorsun.
Bleib nicht wach, schlaf ein
- Uyanık kalma, uyu
Ich bin nicht da, du bleibst allein
- Ben burada değilim, Sen yalnız kalıyorsun
Und es tut weh, und es tut weh
- Ve acıyor ve acıyor
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
- Bebeğim, çok geç, çok geç
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
- İkimiz için de geri dönüş yok
Können nicht zurückkehr'n, bleib
- Geri dönemem, kal
Bleibe wach jetzt, deine Taten hab'n mich verletzt
- Şimdi uyanık kal, yaptıkların beni incitti
Wieso redest du mit mir nicht einfach einmal Klartext?
- Neden benimle açık konuşmuyorsun?
Mon amour, ich ruf dich seit ein paar Tagen an
- Mon amour, birkaç gündür seni arıyorum.
Weil ich es nicht ertragen kann, dass dich ein andrer haben kann
- Çünkü başka birinin sana sahip olmasına dayanamıyorum.
Babe, ich hab so ein Gefühl
- Bebeğim, içimde bir his var.
Dass du mir die ganze Zeit schon in mein Gesicht lügst
- Bunca zamandır yüzüme yalan söylüyorsun.
Ja, wir beide haben Fehler, nicht nur du
- Evet, ikimizin de hataları var, sadece sen değil
Deine Worte passen nicht mit dem zusammen, was du tust
- Sözlerin yaptıklarınla uyuşmuyor
Ich kann dir nie wieder vertrau'n
- Sana bir daha asla güvenemem
Glaub mir, Baby, ich bin hier am Leiden, bin am Ende
- İnan bana bebeğim, acı çekiyorum, bittim
Wollt alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
- Her şeyi seninle paylaşmak istedim ve şimdi ellerimi tutuyorsun
Du schaust mir in die Augen und du schreist: "Ah, bitte bleib"
- Gözlerimin içine bakıyorsun ve "ah, lütfen kal" diye bağırıyorsun.
Bleib nicht wach, schlaf ein
- Uyanık kalma, uyu
Ich bin nicht da, du bleibst allein
- Ben burada değilim, Sen yalnız kalıyorsun
Und es tut weh, und es tut weh
- Ve acıyor ve acıyor
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
- Bebeğim, çok geç, çok geç
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
- İkimiz için de geri dönüş yok
Können nicht zurückkehr'n, bleib
- Geri dönemem, kal
Glaub mir, Baby, ich bin hier am Leiden, bin am Ende
- İnan bana bebeğim, acı çekiyorum, bittim
Wollt alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
- Her şeyi seninle paylaşmak istedim ve şimdi ellerimi tutuyorsun
Du schaust mir in die Augen und du schreist: "Ah, bitte bleib"
- Gözlerimin içine bakıyorsun ve "ah, lütfen kal" diye bağırıyorsun.
Und es tut weh, und es tut weh
- Ve acıyor ve acıyor
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
- Bebeğim, çok geç, çok geç
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
- İkimiz için de geri dönüş yok
Können nicht zurückkehr'n, bleib
- Geri dönemem, kal
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- AYLIVA, Milano
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.