B. Praak - Meri Jaan Meri Jaan (From "Bachchhan Paandey") İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
तू जो बुलाइयो रे, आएँगे हम तो, पिया- तू जो बुलाइयो रे, आएँगे हम तो, पिया
ओ, मरना भी हो तो मर जाएँगे हम तो, पिया
- ओ, मरना भी हो तो मर जाएँगे हम तो, पिया
तू जो बुलाइयो रे, आएँगे हम तो, पिया
- तू जो बुलाइयो रे, आएँगे हम तो, पिया
मरना भी हो तो मर जाएँगे हम तो, पिया
- मरना भी हो तो मर जाएँगे हम तो, पिया
ਓ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਗੀਤਾ ਤੇ ਕੁਰਾਨ
- Oh, ruhum, ruhum, Gita'mda Kuran
ਓ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਗੀਤਾ ਤੇ ਕੁਰਾਨ
- Oh, ruhum, ruhum, Gita'mda Kuran
ओ, तुझको कभी ना भुलाएँगे हम तो, पिया
- ओ, तुझको कभी ना भुलाएँगे हम तो, पिया
तू जो बुलाइयो रे, आएँगे हम तो, पिया
- तू जो बुलाइयो रे, आएँगे हम तो, पिया
ਤੇਰੀਆਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ
- Un üzerinde delikler
ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ, ਤੇਰੀਆਂ (ਤੇਰੀਆਂ)
- Her iki delik üzerinde bir delik (delik)deliği var benim
ਉੱਡ ਗਈਆਂ ਨੀਂਦਾਂ-ਵੀਂਦਾਂ
- Aşağıdaki cümleyi düşünün:
ਉੱਡ ਗਈਆਂ ਮੇਰੀਆਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ (ਤੇਰੀਆਂ)
- Benim deliklerim patladı (Hintçe)
ਓ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਗੀਤਾ ਤੇ ਕੁਰਾਨ
- Oh, ruhum, ruhum, Gita'mda Kuran
ਓ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਗੀਤਾ ਤੇ ਕੁਰਾਨ
- Oh, ruhum, ruhum, Gita'mda Kuran
ਤੂੰ ਜ਼ਿੰਦਾ ਤੇ ਜ਼ਿੰਦਾ ਜੁਨੂਨ ਮੇਰਾ, ਸੋਹਣਿਆ
- Junun Mera'yı yaşayacaksın, sohnia
तुझे ही तो ढूँढे सुकून मेरा, ਸੋਹਣਿਆ
- Tanzanya, sohnia
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਚਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹਾਏ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵੀ
- Korku gerçekten sana ne anlatmaya çalışıyor
ਬੜਾ ਬੇਸ਼ਰਮ ਐ ਖ਼ੂਨ ਮੇਰਾ, ਸੋਹਣਿਆ
- Bach utanmaz Arya benim, sohnia
ਓ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਗੀਤਾ ਤੇ ਕੁਰਾਨ
- Oh, ruhum, ruhum, Gita'mda Kuran
ਜੇ ਮੈਂ ਬੋਲਾਂ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ, ਮੇਰੀ ਕੱਟ ਦੇਈਂ ਜ਼ੁਬਾਨ
- Kurşun: [email protected]
ओ, तुझ पे तो साँसें लुटाएँगे हम तो, पिया
- ओ, तुझ पे तो साँसें लुटाएँगे हम तो, पिया
तू जो बुलाइयो रे, आएँगे हम तो, पिया
- तू जो बुलाइयो रे, आएँगे हम तो, पिया
ਤੇਰੀਆਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ
- Un üzerinde delikler
ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ, ਤੇਰੀਆਂ (ਤੇਰੀਆਂ)
- Her iki delik üzerinde bir delik (delik)deliği var benim
ਉੱਡ ਗਈਆਂ ਨੀਂਦਾਂ-ਵੀਂਦਾਂ
- Aşağıdaki cümleyi düşünün:
ਉੱਡ ਗਈਆਂ ਮੇਰੀਆਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ (ਤੇਰੀਆਂ)
- Benim deliklerim patladı (Hintçe)
ਓ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਗੀਤਾ ਤੇ ਕੁਰਾਨ
- Oh, ruhum, ruhum, Gita'mda Kuran
ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਗੀਤਾ ਤੇ ਕੁਰਾਨ
- Ruhum, ruhum, Gita'mda Kuran
हो, पानी तेरे हाथों का अमृत है, यारा
- हो, पानी तेरे हाथों का अमृत है, यारा
कैसे लग सकता है रब से कोई प्यारा?
- कैसे लग सकता है रब से कोई प्यारा?
तेरे बिना सूनी हैं मेरे दिल की गलियाँ
- तेरे बिना सूनी हैं मेरे दिल की गलियाँ
काश मुझे तू मिले हर जनम दोबारा
- काश मुझे तू मिले हर जनम दोबारा
ਹੋ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਗੀਤਾ ਤੇ ਕੁਰਾਨ
- Ho, ruhum, ruhum, Gita'mda Kuran
ਦੁਨੀਆ ਇਹ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਹੋ ਜਾਣੀ ਐ ਵੀਰਾਨ
- Kayıt olmadan bahşettiği ıssız dünya
तेरी ज़िंदगी को जन्नत बनाएँगे हम तो, पिया
- तेरी ज़िंदगी को जन्नत बनाएँगे हम तो, पिया
तू जो बुलाइयो रे, आएँगे हम तो, पिया
- तू जो बुलाइयो रे, आएँगे हम तो, पिया
ਤੇਰੀਆਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ
- Un üzerinde delikler
ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ, ਤੇਰੀਆਂ (ਤੇਰੀਆਂ)
- Her iki delik üzerinde bir delik (delik)deliği var benim
ਉੱਡ ਗਈਆਂ ਨੀਂਦਾਂ-ਵੀਂਦਾਂ
- Aşağıdaki cümleyi düşünün:
ਉੱਡ ਗਈਆਂ ਮੇਰੀਆਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ (ਤੇਰੀਆਂ)
- Benim deliklerim patladı (Hintçe)
ਓ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਗੀਤਾ ਤੇ ਕੁਰਾਨ
- Oh, ruhum, ruhum, Gita'mda Kuran
ਓ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ, ਮੇਰੀ ਗੀਤਾ ਤੇ ਕੁਰਾਨ
- Oh, ruhum, ruhum, Gita'mda Kuran
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- B. Praak
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.