Baby Keem - trademark usa İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I can't help, but feel neglected- Yardım edemem ama ihmal edilmiş hissediyorum.
Changing up the schedule, your calendar refreshing
- Zamanlamayı değiştirme, takviminizi yenileme
Time pass and we move on, nobody said shit
- Zaman geçiyor ve devam ediyoruz, kimse bir bok söylemedi
How I'm 'posed to act when my morals ain't respected?
- Ahlakıma saygı duyulmadığında nasıl davranmam gerektiği?
How you 'posed to act when your feelings ain't protected?
- Duyguların korunmadığında nasıl davranmak için poz verdin?
From cashing checks, just to get some neck and some necklaces
- Çek bozdurmaktan, sadece boyun ve kolye almak için
What's next? More turbulence? Praying on this plane
- Sırada ne var? Daha fazla türbülans mı? Bu uçakta dua etmek
Success, got a taste of it, never was the same
- Başarı, tadına baktım, asla eskisi gibi olmadı.
Trademark on that pussy, trademarking my brand-new bitch
- O kedi üzerinde marka, marka benim yepyeni orospu
Yeah, duh, hol' up, blood, hol' up, cuh, hol' up, sis, huh (hol' up)
- Evet yaa, hol' Yukarı, Yukarı, Yukarı cuh, hol, sis, ha kan, hol (hol' up)
LLC the Glock and I LLC my bitch, huh (LLC)
- LLC Glock ve ben LLC kaltağım, ha (LLC)
Pass me the rock, I go crazy on my kicks, huh
- Bana taşı uzatırsan, tekmelerimle deliririm, ha
Had to tell my grandma, "Sit back, relax, and shit," huh (make nigga)
- Büyükannem söylemek, "arkanıza Yaslanın, rahatlayın vardı ve lanet olsun" demek (make zenci)
Make a nigga buy her house and car, she's off the list, huh
- Bir zenciye evini ve arabasını aldır, listede yok, ha
Fake nigga, talking 'bout he rich, but barely is, huh
- Sahte zenci, zengin diye konuşuyor ama zar zor, ha
Eight figures, jumping off the stage into the kids, huh (yeah)
- Sekiz figür, sahneden çocuklara atlıyor, ha (evet)
Single out the shooter, take the shooter to the blitz, huh (Yeah)
- Atıcıyı tek başına bırak, atıcıyı blitz'e götür, ha (Evet)
Drop it out of school, dropped deposit on their crib, huh (Yeah)
- Okuldan at, beşiklerine depozito bırak, ha (Evet)
Piping down on Instagram, I only post my bitch, huh
- İnstagramda borulama, sadece orospumu gönderiyorum, ha
I don't need your import, get your two cents off my pic', huh
- İthalatına ihtiyacım yok, iki kuruşunu fotoğrafımdan çek.
Generation money, type of money dyin' rich
- Nesil para, zengin ölen para türü
And I wanna say, "Shoutout to the dead, now I flex," woah
- "Ölülere bağır, şimdi esniyorum" demek istiyorum.
Shoutout to the dead, to the dead, to the dead, huh
- Ölülere bağır, ölülere, ölülere, ha
Shoutout to the dead, to the dead, to the dead, huh (Let's go)
- Ölülere bağır, ölülere, ölülere, ha (gidelim)
Shoutout to the dead, to the dead, to the dead, huh (Let's go)
- Ölülere bağır, ölülere, ölülere, ha (gidelim)
Shoutout to the dead, to the dead, to the dead, huh (One)
- Ölüye bağır, ölüye bağır, ölüye bağır, ha (Bir)
I'm sick of you niggas not taking no risks
- Siz zencilerin risk almamasından bıktım.
I'm taking avenge and taking my course (Kill 'em)
- İntikamımı alıyorum ve rotamı alıyorum (Öldürün onları)
I cannot compete with the mud in my system
- Sistemimdeki çamurla yarışamam.
My tolerance low, I don't tolerate force
- Toleransım düşük, kuvvete tahammül edemiyorum
I protect, I am the one
- Ben koruyorum, ben varım
I rose and fold the score
- Yükseldim ve skoru katladım
I gotta let my ego go
- Egomu bırakmalıyım.
You nigga not ready to settle the war (Yeah)
- Sen zenci savaşı bitirmeye hazır değilsin (Evet)
You niggas not ready to stop being hoes
- Siz zenciler fahişe olmayı bırakmaya hazır değilsiniz.
You niggas not ready to open the doors
- Siz zenciler kapıları açmaya hazır değilsiniz.
You niggas run in, take off with the jewelry
- Siz zenciler içeri koşun, mücevherleri çıkarın
You niggas not really the richest on Forbes
- Siz zenciler Forbes'in en zengini değilsiniz.
You niggas not ready to deal with the sacrifices
- Siz zenciler fedakarlıklarla uğraşmaya hazır değilsiniz.
And instead, you're passing the torch
- Ve bunun yerine, meşaleyi geçiyorsunuz
And check the surveillance camera at the cemetery
- Mezarlıktaki güvenlik kamerasını da kontrol et.
See me dancing on all of your corpses, go
- Beni tüm cesetlerinin üzerinde dans ederken gör, git
You couldn't have love
- Sevgiye sahip olamazdın.
You couldn't have love
- Sevgiye sahip olamazdın.
Ayy, big .38, got pulled over twice
- Ayy, büyük .38, iki kez kenara çekildi
Had to go and switch plates
- Gidip plakaları değiştirmek zorunda kaldım.
Bitch, don't think shit sweet
- Kaltak, sakın tatlı düşünme.
I'm the same Baby Keem in 48 states
- 48 Eyalette aynı Bebek Keem'im.
I play charades with the bank
- Banka ile sessiz sinema oynuyorum.
Just net ten million, now I'm back with the Wraith
- Sadece net on milyon, şimdi Wraith'lerle birlikteyim.
And I'm going home with the loot
- Ve ganimetle eve gidiyorum.
Mama going home with a coupe
- Annem bir coupe ile eve gidiyor
I'm a hot girl
- Fıstık gibi bir kızım ben
A hot girl
- Ateşli bir kız
I'm a hot girl (make me lose my mind)
- Ben ateşli bir kızım (aklımı kaçırmamı sağla)
A hot girl
- Ateşli bir kız
I took the light then hopped on the flight
- Işığı alıp uçağa atladım.
I cannot look towards your jaded advice
- Yorgun tavsiyene bakamam.
I took the torch, I quit being nice
- Meşaleyi aldım, kibar olmayı bıraktım.
I took the torch, now I gotta fight
- Meşaleyi aldım, şimdi savaşmalıyım.
You niggas impulsive, quick to make moves
- Siz zenciler dürtüsel, hızlı hareket ediyorsunuz.
You're biting your flows, a big appetite
- Akıntılarını ısırıyorsun, büyük bir iştah
I look at the hoes, they not into shows
- Çapalara bakıyorum, gösterilere pek düşkün değiller.
I look at your shows, they opera white
- Gösterilerinize bakıyorum, beyaz opera yapıyorlar.
You gotta be nimble and quick like a fox
- Tilki gibi çevik ve hızlı olmalısın.
I don't move in silence, this shit is abrupt
- Sessizce hareket etmiyorum, bu çok ani
I'm VVS'd up, precise in the cut
- Ben VVS'D up'ım, kesimde kesin
This shit getting nice, it's not about me
- Bu iş gittikçe güzelleşiyor, benimle ilgili değil.
As long as you good, don't worry 'bout me
- İyi olduğun sürece, benim için endişelenme.
I'm telling my friends that you not a freak
- Arkadaşlarıma söylüyorum, sen bir ucube değilsin.
My new Nia Long is cappin' is strong
- Yeni Nia benim Uzun cappin güçlü olduğunu
And she not afraid to get on with me
- Ve benimle devam etmekten korkmuyor.
I'm back at the crib, my memory deep
- Beşiğe geri döndüm, hafızam derin
I think about mama, I'm Baby Hykeem
- Annemi düşünüyorum, ben bebeğim Hykeem.
She got that tatted before I could read
- Ben okuyamadan o dövmeyi yaptırdı.
I'm spiritual now, I pray in my sleep
- Artık ruhaniyim, uykumda dua ediyorum.
20 years long, I never had dad
- 20 yıl boyunca hiç babam olmadı.
My dad was a fraud, I had to be tough
- Babam bir sahtekardı, sert olmalıydım.
20 million, hoe, that's not enough
- 20 milyon, çapa, bu yeterli değil
Don't ask no questions, bitch, go add it up
- Soru sorma, kaltak, git topla.
I took the light to sacrifice
- Işığı kurban etmeye götürdüm.
I sacrificed everything I need
- İhtiyacım olan her şeyi feda ettim.
I could probably fuck these bitches in my sleep
- Muhtemelen bu sürtükleri uykumda becerebilirim.
Young nigga know the hustle and the peace
- Genç zenci koşuşturmayı ve huzuru biliyor
Stressing 'bout money turning to other things
- Paranın başka şeylere yönelmesini vurgulamak
I was in uncle crib at 14
- 14 Yaşında beşik amca'daydım.
Can't get through to mama 'cause she'd rather drink
- O gitti anne çünkü ulaşabilecek yerine içki
Facing the vision 'bout a 13
- 13'lük vizyonla yüzleşmek
I was 15, I was 16
- 15 Yaşındaydım, 16 yaşındaydım.
I was 15, I was 16
- 15 Yaşındaydım, 16 yaşındaydım.
I was 15, I was 16
- 15 Yaşındaydım, 16 yaşındaydım.
I was 15, I was 16
- 15 Yaşındaydım, 16 yaşındaydım.
I'm a hot girl
- Fıstık gibi bir kızım ben
A hot girl
- Ateşli bir kız
I'm a hot girl (make me lose my mind)
- Ben ateşli bir kızım (aklımı kaçırmamı sağla)
A hot girl
- Ateşli bir kız
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Baby Keem
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.