badmómzjay - Sterne unterm Dach Video Klip + Şarkı Sözleri

75 İzlenme

badmómzjay - Sterne unterm Dach Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ist schon verrückt, sie sagen "gut" wird belohnt
- Bu delilik," iyi " diyorlar, ödüllendirilecek
Warum sitzen dann in der Welt, seit ich klein bin,
- O zaman neden çocukluğumdan beri bu dünyada oturuyorum,
Die größten Idioten,
- En büyük Aptallar,
Die permanent Schlechtes tun
- Sürekli kötü şeyler yapmak
Immer noch hier auf dem Thron, Digga, was' mit euch los? (Huh?)
- Hala tahtta, Digga, neyin var senin? (Ha?)
Fuck, ich dreh hier noch durch (Ja)
- Lanet olsun, hala deliriyorum (Evet).
Deshalb hab ich mir angewöhnt, niemand zu lieben,
- Bu yüzden kimseyi sevmemeye alıştım.,
Der mich nicht lieb, zeig ihnen null Emotion
- Kim beni sevmiyor, sana sıfır duygu göster
Ich wollte nie so sein
- Asla böyle olmak istemedim.
Doch ließ mich auf Vieles ein (Ja-ja)
- Ama beni birçok şeye ikna etti (Evet-Evet).
Und jetzt guckt das Monster, was ich so gehasst hab,
- Ve şimdi o Canavardan nefret ettiğim şeye bak.,
Zu mir in den Spiegel rein (Uff)
- Aynada bana doğru (Uff)
War ein verdammt langer Weg, ja
- Çok uzun bir yoldu, Evet
Das kann dir Mel auch erzählen, ja
- Mel sana bunu söyleyebilir, Evet.
Seh sie nur sechzig Sekunden
- Sadece altmış saniye gör
Aber nicht, wie sie entstehen
- Ama nasıl ortaya çıktıkları değil
Sie sehen nur das pretty Face, ey, vergessen die Wut
- Sadece güzel yüzü görüyorsun, Ey, öfkeyi unut
Denken nur, dass ich so tu
- Sadece öyle olduğumu düşünüyorum.
Deshalb übertreibe ich so, schrei ich grad so
- Bu yüzden çok abartıyorum, çok bağırıyorum
Dass Leute begreifen, was los
- İnsanlar neler olduğunu anlıyor
Hab keine Angst, ob ichs schaff
- Eğer yapabilirsem korkma.
Habe schon längst einen Platz
- Zaten bir yer var
Und der ist straight on the top
- Ve bu düz üst
Glaub mir, dafür sorgt schon Gott
- İnan bana, Tanrı bunu halledecek.

Hast du gedacht mir gehts ums Ego?
- Bunun Ego ile ilgili olduğunu mu düşündün?
Was du auch machst, du kannst mir nicht mehr wehtun
- Ne yaparsan yap, artık bana zarar veremezsin.
Das hab ich ehrlich nicht gedacht
- Bunu hiç düşünmemiştim.
Siehst du die Sterne unterm Dach?
- Çatının altındaki yıldızları görüyor musun?
Schmeiß ein paar Racks, stapel Etagen
- Birkaç Raf atın, katları istifleyin
Für dieses Lächeln hier musst ich bezahlen
- Bu gülümsemenin bedelini ödemek zorundayım.
Das hab ich ehrlich nicht gedacht
- Bunu hiç düşünmemiştim.
Siehst du die Sterne unterm Dach?
- Çatının altındaki yıldızları görüyor musun?

Hast du gedacht mir gehts ums Ego?
- Bunun Ego ile ilgili olduğunu mu düşündün?
Was du auch machst, du kannst mir nicht mehr wehtun
- Ne yaparsan yap, artık bana zarar veremezsin.
Das hab ich ehrlich nicht gedacht
- Bunu hiç düşünmemiştim.
Siehst du die Sterne unterm Dach?
- Çatının altındaki yıldızları görüyor musun?
Schmeiß ein paar Racks, stapel Etagen
- Birkaç Raf atın, katları istifleyin
Für dieses Lächeln hier musst ich bezahlen
- Bu gülümsemenin bedelini ödemek zorundayım.
Das hab ich ehrlich nicht gedacht
- Bunu hiç düşünmemiştim.
Siehst du die Sterne unterm Dach?
- Çatının altındaki yıldızları görüyor musun?

Ja (Ja, ja)
- Evet (Evet, Evet)
Trau ihn' so einiges zu (Aha)
- Ona biraz güven.
Ja, dieses Game so gefickt,
- Evet, bu oyun çok becerdin,
Vielleicht kommt man nur weiter mit dreckigen Moves
- Belki de sadece kirli hareketlerle ilerliyorsunuz
Doch noch halt ich durch, ja, hm
- Ama hala dayanıyorum, Evet, hm
Brauch nicht auf anders zu tun
- Başka bir şey yapmak zorunda değilsiniz
Vielleicht macht mich das nicht beliebt
- Belki de bu beni popüler yapmaz
Doch mach das für die Legacy (Haha)
- Ama bunu Legacy için yapın (Haha).
Zuerst kommt die Fam, dann Friends,
- Önce Aile geliyor, sonra arkadaşlar,
Dann ich, dann Bunnies
- Sonra ben, sonra tavşanlar
Dann kommt der Hate, dann Fame,
- Sonra nefret geliyor, sonra Şöhret,
Dann Hits, dann Money
- Sonra hit, sonra para
Merkst du, das Geld kommt zum Schluss?
- Paranın sonuna geldiğinin farkında mısın?
Was los mit dir, glaubst du mir nicht?
- Bana inanmıyor musun?
Nur für ein Placement in diesem Song
- Sadece bu şarkıda bir yer için
Hätt ich ein paar Hunderttausend gekriegt
- Birkaç yüz bin alırdım.
In jeder scheiß Platinumplatte stecken fast einhundert Panikattacken
- Her Platin plakasında yaklaşık yüz panik atak var
Deshalb schreib ich Songs, die ich lieb,
- Bu yüzden sevdiğim şarkıları yazıyorum,
Nicht für die Industrie oder Prada Handtaschen
- Sanayi veya Prada çanta için değil
Wenn du nicht liebst, was du machst
- Eğer yaptığın şeyi sevmiyorsan
Sag ich das Feature halt ab
- Bu özelliği iptal ediyorum
Auch wenn es ihn' grad nicht passt
- Onun için uygun olmasa bile
Bleib ich die Queen of no Fucks
- # # # # # # # # # # #

Hast du gedacht mir gehts ums Ego?
- Bunun Ego ile ilgili olduğunu mu düşündün?
Was du auch machst, du kannst mir nicht mehr wehtun
- Ne yaparsan yap, artık bana zarar veremezsin.
Das hab ich ehrlich nicht gedacht
- Bunu hiç düşünmemiştim.
Siehst du die Sterne unterm Dach?
- Çatının altındaki yıldızları görüyor musun?
Schmeiß ein paar Racks, stapel Etagen
- Birkaç Raf atın, katları istifleyin
Für dieses Lächeln hier musst ich bezahlen
- Bu gülümsemenin bedelini ödemek zorundayım.
Das hab ich ehrlich nicht gedacht
- Bunu hiç düşünmemiştim.
Siehst du die Sterne unterm Dach?
- Çatının altındaki yıldızları görüyor musun?

Hast du gedacht mir gehts ums Ego?
- Bunun Ego ile ilgili olduğunu mu düşündün?
Was du auch machst, du kannst mir nicht mehr wehtun
- Ne yaparsan yap, artık bana zarar veremezsin.
Das hab ich ehrlich nicht gedacht
- Bunu hiç düşünmemiştim.
Siehst du die Sterne unterm Dach?
- Çatının altındaki yıldızları görüyor musun?
Schmeiß ein paar Racks, stapel Etagen
- Birkaç Raf atın, katları istifleyin
Für dieses Lächeln hier musst ich bezahlen
- Bu gülümsemenin bedelini ödemek zorundayım.
Das hab ich ehrlich nicht gedacht
- Bunu hiç düşünmemiştim.
Siehst du die Sterne unterm Dach?
- Çatının altındaki yıldızları görüyor musun?
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
badmómzjay
badmómzjay - Sterne unterm Dach Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=943a72945
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/LnN1uxnQxLY/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.