Ты моя. Я так решил", —
- Sen benimsin. Ben öyle karar verdim", —
Написал под окном я твоим, а вокруг ни души
- Pencerenin altına yazdım, ben senin, ama etrafında ruh yok
Ты моя, я так решил
- Sen benimsin, kararımı verdim.
Если сильно любить нам нельзя, значит, я согрешил
- Eğer çok sevemezsek, günah işledim demektir
Источник text-pesni.com
- Kaynak text-pesni.com
Ты помнишь день, когда я сделал предложение
- Evlenme teklif ettiğim günü hatırlıyor musun?
Сказав, что пронесу сквозь жизнь тебя на руках
- Seni kollarımda taşıyacağımı söyledikten sonra.
Что извини, мол, но я не встану на колени
- Üzgünüm, diyorlar, ama diz çökmeyeceğim
Ведь твой мужчина должен крепко стоять на ногах
- Sonuçta, adamın ayakları üzerinde sıkı durmalı
Так и стоял каким и был на самом деле
- Ve gerçekten olduğu gibi durdu
Неотесанным и грубым, по горло в грехах
- Kaba ve kaba, günahları boğaz
Я потерял все, чтоб самому не стать потерянным
- Kendimi kaybetmemek için her şeyimi kaybettim.
И должен быть собой всегда, иначе никак
- Ve her zaman Kendin olmalı, aksi halde hiçbir şekilde
Я не умею спрашивать по-другому просто
- Başka bir şekilde nasıl sorulacağını bilmiyorum.
Быть не могло прости так научила жизнь
- Bu yüzden hayat öğretti affet olamazdı
Надел кольцо на палец, сказав вместо вопроса:
- Yüzüğü parmağına koy, soru yerine söyle:
Ты моя. Я так решил
- Sen benimsin. Ben öyle karar verdim
Ведь это не любовь, если не до конца
- Sonuçta, bu aşk değil, eğer sonuna kadar
Это не любовь, если все на словах
- Her şey söz konusu olduğunda aşk değil
Если не в такт бьются ваши сердца
- Eğer kalpleriniz ritmine atmazsa
Это не любовь, если не до кольца
- Bu aşk değil, eğer halka kadar değil
"Ты моя. Я так решил", —
- "Sen benimsin. Ben öyle karar verdim", —
Написал под окном я твоим, а вокруг ни души
- Pencerenin altına yazdım, ben senin, ama etrafında ruh yok
Ты моя, я так решил
- Sen benimsin, kararımı verdim.
- Sen benimsin. Ben öyle karar verdim", —
Написал под окном я твоим, а вокруг ни души
- Pencerenin altına yazdım, ben senin, ama etrafında ruh yok
Ты моя, я так решил
- Sen benimsin, kararımı verdim.
Если сильно любить нам нельзя, значит, я согрешил
- Eğer çok sevemezsek, günah işledim demektir
Источник text-pesni.com
- Kaynak text-pesni.com
Ты помнишь день, когда я сделал предложение
- Evlenme teklif ettiğim günü hatırlıyor musun?
Сказав, что пронесу сквозь жизнь тебя на руках
- Seni kollarımda taşıyacağımı söyledikten sonra.
Что извини, мол, но я не встану на колени
- Üzgünüm, diyorlar, ama diz çökmeyeceğim
Ведь твой мужчина должен крепко стоять на ногах
- Sonuçta, adamın ayakları üzerinde sıkı durmalı
Так и стоял каким и был на самом деле
- Ve gerçekten olduğu gibi durdu
Неотесанным и грубым, по горло в грехах
- Kaba ve kaba, günahları boğaz
Я потерял все, чтоб самому не стать потерянным
- Kendimi kaybetmemek için her şeyimi kaybettim.
И должен быть собой всегда, иначе никак
- Ve her zaman Kendin olmalı, aksi halde hiçbir şekilde
Я не умею спрашивать по-другому просто
- Başka bir şekilde nasıl sorulacağını bilmiyorum.
Быть не могло прости так научила жизнь
- Bu yüzden hayat öğretti affet olamazdı
Надел кольцо на палец, сказав вместо вопроса:
- Yüzüğü parmağına koy, soru yerine söyle:
Ты моя. Я так решил
- Sen benimsin. Ben öyle karar verdim
Ведь это не любовь, если не до конца
- Sonuçta, bu aşk değil, eğer sonuna kadar
Это не любовь, если все на словах
- Her şey söz konusu olduğunda aşk değil
Если не в такт бьются ваши сердца
- Eğer kalpleriniz ritmine atmazsa
Это не любовь, если не до кольца
- Bu aşk değil, eğer halka kadar değil
"Ты моя. Я так решил", —
- "Sen benimsin. Ben öyle karar verdim", —
Написал под окном я твоим, а вокруг ни души
- Pencerenin altına yazdım, ben senin, ama etrafında ruh yok
Ты моя, я так решил
- Sen benimsin, kararımı verdim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Bahh Tee

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.