Balqees - Sabra Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(يا-يا-يا-يا-يا-يا-يا-يا-ياي)- (Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-yaşasın)
(يا-يا-يا-يا-يا-يا-يا-ياي)
- (Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-yaşasın)
(يا-يا-يا-يا-يا-يا-ياه-آه)
- (Hey-hey-hey-hey-hey-hey-oh-ah)
راني عدبني الشوق
- Rani adbani özlemi
قلبي بعدك محروق
- Senden sonra kalbim yandı
يا اللي تجري فالعروق
- Damarları çalıştıran kişi
ولِّي لي، عافاك
- Ve ben bana, Afak
فراقك ما كنت نظن
- Ne düşündüğünü ayırmak
هادَ صعيب يمحن
- Haad saib
قُل لقليبك يحن
- Söyle yüreğine gelsin
راني نتسناك
- Rani netznak
يوم وثاني فاتوا
- Gün ve ikinci cevapsız
وانا رشاني البعد
- Lana rushani boyutu
قلبي تعزى فحياتُه
- Kalbim onun hayatına ait.
ميت واخا كاينبض
- Ölü ve diri
يوم وثاني فاتوا
- Gün ve ikinci cevapsız
وانا رشاني البعد
- Lana rushani boyutu
قلبي تعزى فحياتُه
- Kalbim onun hayatına ait.
ميت واخا كاينبض
- Ölü ve diri
ميت واخا كاينبض
- Ölü ve diri
راني قاهرني لبعاد
- Rani qaherni
جفني ما دّاه رڭاد
- Jaffni Ma dah Ragad
ما حلى ليا، ما زال نعيش فهاد الدنيا
- Ne ıvır zıvır Leah, hala Fahad Dünyasında yaşıyoruz
حالي يشفي العدى
- Akım Ada'yı iyileştirir
أيامي كلها وحدة
- Günlerim yapayalnız
كي ليوم كي غدا، الموت هادي هي
- Ki gün Ki yarın, ölüm Hadi Hee
يوم وثاني فاتوا
- Gün ve ikinci cevapsız
وانا رشاني البعد
- Lana rushani boyutu
قلبي تعزى فحياتُه
- Kalbim onun hayatına ait.
ميت واخا كاينبض
- Ölü ve diri
يوم وثاني فاتوا
- Gün ve ikinci cevapsız
وانا رشاني البعد
- Lana rushani boyutu
قلبي تعزى فحياتُه
- Kalbim onun hayatına ait.
ميت واخا كاينبض
- Ölü ve diri
ميت واخا كاينبض
- Ölü ve diri
وانا صابرة، على عدابي قادرة
- Ve ben sabırlıyım, yetenekliyim
واخا تغيب مية سنة ترجع تلقاني حاضرة
- Ve bir yıldır yok olan bir kardeş bana hediyeyi öğretmek için geri dönüyor.
وانا صابرة، على عدابي قادرة
- Ve ben sabırlıyım, yetenekliyim
واخا تغيب مية سنة ترجع تلقاني حاضرة
- Ve bir yıldır yok olan bir kardeş bana hediyeyi öğretmek için geri dönüyor.
يوم وثاني فاتوا
- Gün ve ikinci cevapsız
وانا رشاني البعد
- Lana rushani boyutu
قلبي تعزى فحياتُه
- Kalbim onun hayatına ait.
ميت واخا كاينبض
- Ölü ve diri
يوم وثاني فاتوا
- Gün ve ikinci cevapsız
وانا رشاني البعد
- Lana rushani boyutu
قلبي تعزى فحياتُه
- Kalbim onun hayatına ait.
ميت واخا كاينبض
- Ölü ve diri
ميت واخا كاينبض
- Ölü ve diri
(يا-يا-يا-يا-يا-يا-يا-يا-ياي)
- (Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-yaşasın)
(يا-يا-يا-يا-يا-يا-يا-ياي)
- (Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-yaşasın)
(يا-يا-يا-يا-يا-يا-ياه-آه)
- (Hey-hey-hey-hey-hey-hey-oh-ah)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Balqees

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.