Basta - Ты была права Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ты была права мой поезд ушёл- Haklıydın. trenim gitti.
Когда я встретил тебя и попрощался с душой
- Seninle tanıştığımda ve ruhuma veda ettiğimde
Ты была права я не чувствую боль
- Haklıydın. acı hissetmiyorum.
Нет чувств ни на что я бесчувственный клон
- Hiçbir şey için duygu yok ben duygusuz bir klon
Ты была права ты лучше, чем они
- Haklıydın. onlardan daha iyisin.
Ты в моих руках, но мне пора идти, да
- Benim elimdesin ama gitmem gerek, Evet.
Ты была права я не исправим
- Haklıydın. düzeltmeyeceğim.
Сумасшедший дом, бесконечный стрим
- Çılgın ev, sonsuz akış
Ты была права я был тобой обречен
- Haklıydın. sana mahkum oldum.
Раньше был смысл, теперь ни о чём
- Eskiden bir anlam vardı, şimdi hiçbir şey hakkında
У тебя с ним тип-топ всё и жизнь бьёт ключом
- Sen ve o tip-top her şey ve hayat bir anahtar atıyor
А у меня ни то ни сё, ни холодно ни горячо
- Ve ben ne bu ne de bu, ne soğuk ne de sıcak
Ты была права в сотый раз была права
- 100 kere haklıydın.
Я в твоей судьбе самый главный провал
- Ben senin kaderin en büyük başarısızlığıyım.
Снова в студии пожар в эфире пусть говорят
- Yine stüdyoda, havadaki yangın konuşsun
И они говорят о том, что ты была права
- Ve senin haklı olduğunu söylüyorlar.
Ты была права я без тебя пропал
- Haklıydın. sensiz kayboldum.
По огненной воде стелется сладкий туман
- Ateşli su tatlı sis yayılıyor
Ты была права я как загнанный зверь
- Haklıydın.
Не люби никого, никому не верь теперь
- Kimseyi sevme, kimseye güvenme şimdi
Ты была права этот район не клондайк
- Haklıydın. burası Klondike değil.
И всё что нас ждало с тобой тут грустный финал, да
- Ve bizi bekleyen her şey üzücü bir finaldi, Evet.
Ты была права я твоё сердце украл
- Haklıydın. kalbini çaldım.
Ты моё сердце взяла на прокат
- Kalbimi kiraladın.
Ты была права я был тобой обречен
- Haklıydın. sana mahkum oldum.
Раньше был смысл, теперь ни о чем
- Eskiden bir anlam vardı, şimdi hiçbir şey hakkında
У тебя с ним тип-топ всё и жизнь бьет ключом
- Sen ve o tip-top her şey ve hayat bir anahtar atıyor
А у меня ни то ни сё, ни холодно ни горячо
- Ve ben ne bu ne de bu, ne soğuk ne de sıcak
Ты была права в сотый раз была права
- 100 kere haklıydın.
Я в твоей судьбе самый главный провал
- Ben senin kaderin en büyük başarısızlığıyım.
Снова в студии пожар в эфире пусть говорят
- Yine stüdyoda, havadaki yangın konuşsun
И они говорят о том, что ты была права
- Ve senin haklı olduğunu söylüyorlar.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Basta
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.