Bean Napason - เธอรักเขาตอนเรารักกัน Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
นึกว่าที่เราเลิกกัน- Ayrıldığımızı sanıyordum.
มันเป็นเพราะว่าเราไม่เข้ากัน
- Çünkü uyumsuzuz.
นึกว่าความรักได้เดินมาถึงทางตัน
- Aşkın çıkmaza girdiğini sanıyordum.
ฉันเข้าใจมันแบบนี้
- Bunu böyle anlıyorum.
แต่เพิ่งผ่านไปไม่นาน ที่เราจบกัน
- Ama işimiz o kadar uzun sürmedi.
ทำไมมีใครคนนั้นแทนฉันอย่างง่ายดาย
- Neden bu kişi var, bunun yerine kolayca
หรือว่าเธอไปรักเขา ตอนที่เรารักกัน
- Yoksa birbirimizi sevdiğimizde onu sevecek mi?
ที่เธอเลิกกับฉันจริงๆ แล้วเป็นเพราะอะไร
- Aslında bu yüzden benden ayrıldı.
ผิดที่ฉันไม่ดี ผิดที่ฉันใจร้าย
- Yanlış, bu benim hatam, yanlış, yani
หรือว่าเธอแค่รักคนใหม่
- Ya da sadece yenilerini sevdiğini
ตอนที่เรายังรักกัน
- Birbirimizi hala sevdiğimizde
นึกว่าคนเพิ่งเลิกกัน
- İnsanların ayrıldığını sanıyordum.
คงไม่พร้อมที่จะมีใครใหม่
- yeni birine sahip olmaya hazır değilim.
ช่วงเวลานี้คงเป็นระยะทำใจ
- Bu sefer muhtemelen soğuk algınlığı için
แต่เธอไม่ใช่อย่างนั้น
- Ama o öyle biri değil.
เวลาผ่านไปไม่นาน ที่เราจบกัน
- Zamanla, kısa bir süre sonra, işimiz bitti.
ทำไมมีใครคนนั้นแทนฉันอย่างง่ายดาย
- Neden bu kişi var, bunun yerine kolayca
หรือว่าเธอไปรักเขา ตอนที่เรารักกัน
- Yoksa birbirimizi sevdiğimizde onu sevecek mi?
ที่เธอเลิกกับฉันจริงๆ แล้วเป็นเพราะอะไร
- Aslında bu yüzden benden ayrıldı.
ผิดที่ฉันไม่ดี ผิดที่ฉันใจร้าย
- Yanlış, bu benim hatam, yanlış, yani
หรือว่าเธอแค่รักคนใหม่
- Ya da sadece yenilerini sevdiğini
ตอนที่เรายังรักกัน
- Birbirimizi hala sevdiğimizde
หรือว่าเธอไปรักเขา ตอนที่เรารักกัน
- Yoksa birbirimizi sevdiğimizde onu sevecek mi?
ที่เธอเลิกกับฉันจริงๆ แล้วเป็นเพราะอะไร
- Aslında bu yüzden benden ayrıldı.
ผิดที่ฉันไม่ดี ผิดที่ฉันใจร้าย
- Yanlış, bu benim hatam, yanlış, yani
หรือว่าเธอแค่รักคนใหม่
- Ya da sadece yenilerini sevdiğini
ตอนที่เรายังรักกัน
- Birbirimizi hala sevdiğimizde
แค่เธอไปรักคนใหม่ ตอนที่เรายังรักกัน
- Sadece birbirimizi hala sevdiğimizde yeni birini sevmeye git
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Bean Napason
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.