Bell Biv DeVoe - Poison İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yeah, Spyderman and Freeze in full effect- Evet, Spyderman ve Freeze tam etki
Uh-huh
- Uh-huh
You ready, Ron?
- Hazır mısın Ron?
I'm ready
- Ben hazırım
You ready, Biv?
- Hazır mısın Biv?
I'm ready, Slick, are you?
- Hazırım, kaygan, değil mi?
Oh, yeah, break it down
- Oh, evet, yıkmak
Girl, I, must (warn you)
- Kız, ben, (seni uyarmak) gerekir)
I sense something strange in my mind
- Kafamda garip bir şey hissediyorum
Situation is (serious)
- Durum (ciddi)
Let's cure it cause we're running out of time
- Tedavi edelim çünkü zamanımız tükeniyor.
It's oh, so (beautiful)
- Bu oh, çok (güzel)
Relationships they seem from the start
- İlişkiler onlar baştan görünüyor
It's all so (deadly)
- Her şey çok (ölümcül)
When love is not together from the heart
- Aşk kalpten birlikte olmadığında
It's drivin' me out of my mind!
- Benim aklımı believe me!
That's why it's hard for me to find
- Bu yüzden bulmak benim için zor
Can't get it out of my head!
- Aklımdan çıkaramıyorum!
Miss her, kiss her, love her
- Onu özle, öp, sev
(Wrong move you're dead!)
- (Yanlış hareket, öldün!)
That girl is (poison)
- Bu kız (zehir)
Never trust a big butt and smile
- Asla büyük bir popoya güvenme ve gülümse
That girl is (poison).
- O kız (zehir).
If I were you I'd take pre (-caution)
- Senin yerinde olsaydım pre (-dikkat) alırdım)
Before I start to meet a fly girl, you know?
- Sinek bir kızla tanışmadan önce, biliyor musun?
'Cause in some (portions)
- Çünkü bazılarında (porsiyonlarda)
You'll think she's the best thing in the world
- Onun dünyadaki en iyi şey olduğunu düşüneceksin.
She's so (fly)
- O çok (sinek)
She'll drive you right out of your mind
- Seni aklından çıkaracak.
And steal your heart when you're blind
- Ve kör olduğunda kalbini çal
Beware she's schemin', she'll make you think you're dreamin'
- Çocuk, seninle olmayı tercih ediyor. dikkat edin, bir rüya olduğunu sanıyorsun olacak'
You'll fall in love and you'll be screaming, demon, ooh
- Aşık olacaksın ve çığlık atacaksın, İblis, ooh
Poison, deadly, movin' in slow
- Zehir, ölümcül, yavaş hareket ediyor
Lookin for a mellow fellow like DeVoe
- DeVoe gibi yumuşak bir adam arıyorum
Gettin paid, laid, so better lay low
- Gettin para al, çok daha iyi saklan
Schemin on house, money, and the whole show
- Ev, para ve tüm şov hakkında entrikalar
The low pro ho she'll be cut like an afro
- Düşük pro ho bir afro gibi kesilecek
See what you're sayin', huh, she's a winner to you
- Bak ne diyorsun, o senin için bir kazanan
But I know she's a loser
- Ama onun bir Ezik olduğunu biliyorum
(How do you know?)
- (Nereden biliyorsun?)
Me and the crew used to do her!
- Ben ve ekip onu öldürürdük!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
POISON!
- Zehir!
I was at the bar, shake, breakin and takin 'em all
- Barda olduğumu, salla, tamam, tamam, tamam ediyorum hepsini
And that night, I played the wall
- Ve o gece, ben duvar oynadı
Checkin' out the fellas, the highs and lows
- Adamları, yüksekleri ve alçakları kontrol ediyorum
Keepin' one eye open, still clockin' the hoes
- Bir gözümü açık tutuyorum, hala çapaları izliyorum
There was one particular girl that stood out from the rest
- Diğerlerinden öne çıkan belirli bir kız vardı
Poison as can be, the high power chest
- Zehir, yüksek güçlü bir sandık olabilir
Michael Biv here and I'm runnin' the show
- Michael Biv burada ve ben şovu yönetiyorum
Bell, Biv DeVoe
- Bell, Biv DeVoe
Now you know!
- Şimdi biliyorsun!
Yo, Slick, blow
- Hey, kaygan, sakso
It's drivin' me out of my mind!
- Benim aklımı believe me!
That's why it's HARD for me to find
- Bu yüzden bulmak benim için zor
Can't get it out of my head!
- Aklımdan çıkaramıyorum!
Miss her, kiss her, love her
- Onu özle, öp, sev
(Wrong move you're dead!)
- (Yanlış hareket, öldün!)
That girl is (poison)
- Bu kız (zehir)
Never trust a big butt and smile
- Asla büyük bir popoya güvenme ve gülümse
That girl is (poison)
- Bu kız (zehir)
(POISON!!)
- (Zehir!!)
Yo' fellas, that was my end of
- Beyler, bu benim sonumdu.
You know what I'm sayin', Mike?
- Ne dediğimi anlıyor musun Mike?
Yeah, B.B.D. in full effect
- Evet, B. B. D. tam etki altında
Yo', wassup to Ralph T and Johnny G
- Ralph T ve Johnny g'ye ne oldu?
And I can't forget about my boy, B. Brown
- Ve Oğlum B. Brown'ı da unutamam.
And the whole NE crew
- Ve tüm NE ekibi
Poison
- Zehir
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Bell Biv DeVoe
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.