Ben Mazué & Pomme - J'attends Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
C'est entièrement de ma faute- Bu tamamen benim hatam
Sache-le ça, si
- Bunu biliyorum, eğer
Nous deux ça chancelle souvent
- İkimiz sık sık sendeliyoruz
Non, ce n'est pas de ta faute
- Hayır, senin suçun değil.
Sache-le ça, si
- Bunu biliyorum, eğer
Nous deux ça tangue de temps en temps
- İkimiz arada sırada atış yapıyoruz.
J'aimerais tant que ça marche
- İşe yaradı keşke
Que je ne te dis pas tout
- Sana her şeyi anlatmadığımı
Pour que tu me reviennes heureuse
- Mutlu bir şekilde geri dönmen için
J'aimerais tant que ça marche
- İşe yaradı keşke
Que je ne te dis pas tout
- Sana her şeyi anlatmadığımı
Mais j'ai jamais cessé d'être amoureuse
- Ama asla aşık olmayı bırakmadım
Alors j'attends que la vie passe
- Bu yüzden hayatın geçmesini bekliyorum
Que le temps fasse son effet
- Zamanın bir etkisi olsun
J'ai peur quand j'y pense
- Bunu düşündüğümde korkuyorum.
D'oublier qui j'étais mais
- Kim olduğumu unutmak için ama
J'attends
- Bekliyorum
De ton envie qu'elle ressuscite
- Diriltme arzun hakkında
J'attends
- Bekliyorum
De ta colère qu'elle se dissipe
- Öfkenden dağılır
J'attends
- Bekliyorum
De mon espoir qu'il se décide
- O karar verir umudum
Maintenant, prendre les choses en main
- Şimdi meseleleri kendi ellerine al
J'attends
- Bekliyorum
De ton désir qu'il réussisse
- Onu başarılı olmak için arzu
J'attends
- Bekliyorum
Nos enfants, qu'ils s'épanouissent
- Çocuklarımız, gelişmelerine izin verin
J'attends
- Bekliyorum
De moi, que je m'évanouisse
- Benden, bayılmama izin ver
Devant ce qui m'attend pour demain
- Yarın için beni neyin beklediğinden önce
On retiendra de notre ambition
- Hırsımızı hatırlayacağız.
Qu'elle était digne
- O layık olduğunu
Avec un soupçon d'utopie
- Ütopya bir ipucu ile
On retiendra de notre passion
- Tutkumuzu hatırlayacağız
Qu'elle était fine
- İyi oldu bu
Pas du genre de celles qui détruisent
- Yok edecek türden insanlar değil.
J'aimerais tant que ça marche
- İşe yaradı keşke
Que je m'habituerais
- Alışmak istiyorum
À remettre mon titre en jeu
- Başlığımı tekrar sıraya koymak için
J'aimerais tant que ça marche
- İşe yaradı keşke
Et je recommencerais s'il fallait
- Ve eğer yapmak zorunda kalsaydım tekrar yapardım
Même si je pense qu'on peut faire encore mieux
- Her ne kadar daha iyisini yapabileceğimizi düşünüyorum
Alors j'attends que la vie passe
- Bu yüzden hayatın geçmesini bekliyorum
Que le temps fasse son effet
- Zamanın bir etkisi olsun
J'ai peur quand j'y pense
- Bunu düşündüğümde korkuyorum.
De m'éroder, de m'user
- Beni aşındırmak, beni giymek
J'attends
- Bekliyorum
De ton envie qu'elle ressuscite
- Diriltme arzun hakkında
J'attends
- Bekliyorum
De ta colère qu'elle se dissipe
- Öfkenden dağılır
J'attends
- Bekliyorum
De mon espoir qu'il se décide
- O karar verir umudum
Maintenant, à prendre les choses en main
- Şimdi meseleleri kendi ellerine almak için
J'attends
- Bekliyorum
De ton désir qu'il réussisse
- Onu başarılı olmak için arzu
J'attends
- Bekliyorum
De nos enfants qu'ils s'épanouissent
- Çocuklarımızın geliştiğini
J'attends
- Bekliyorum
De moi, que je m'évanouisse
- Benden, bayılmama izin ver
Devant ce qui m'attend pour demain
- Yarın için beni neyin beklediğinden önce
Pour demain
- Yarın için
Pour demain
- Yarın için
Pour demain
- Yarın için
Tant qu'il y a de l'amour, des efforts, des retours
- Sevgi, çaba, geri bildirim olduğu sürece
Et des corps qui se disent encore oui
- Ve hala Evet diyen bedenler
Tant qu'il y a tout autour du décor
- Dekorun etrafında her şey olduğu sürece
Des cœurs qui disent d'accord, qui ont encore envie
- Tamam diyen kalpler, hala istiyor
Tant qu'il y a tout ça, j'attendrai
- Bütün bunlar olduğu sürece bekleyeceğim.
Tant qu'il y a tout ça, j'attendrai
- Bütün bunlar olduğu sürece bekleyeceğim.
Confiant que le temps vienne lisser nos tourments
- Zamanın işkencelerimizi yumuşatacağından emin
Tant qu'il y a de l'amour, des efforts, des retours
- Sevgi, çaba, geri bildirim olduğu sürece
Et des corps qui se disent encore oui
- Ve hala Evet diyen bedenler
Tant qu'il y a tout autour du décor
- Dekorun etrafında her şey olduğu sürece
Des cœurs qui disent d'accord, qui ont encore envie
- Tamam diyen kalpler, hala istiyor
Tant qu'il y a tout ça, j'attendrai
- Bütün bunlar olduğu sürece bekleyeceğim.
Tant qu'il y a tout ça, j'attendrai
- Bütün bunlar olduğu sürece bekleyeceğim.
Confiant que le temps vienne lisser nos tourments
- Zamanın işkencelerimizi yumuşatacağından emin
Tant qu'il y a de l'amour, des efforts, des retours
- Sevgi, çaba, geri bildirim olduğu sürece
Et des corps qui se disent encore oui
- Ve hala Evet diyen bedenler
Tant qu'il y a tout autour du décor
- Dekorun etrafında her şey olduğu sürece
Des cœurs qui disent d'accord, qui ont encore envie
- Tamam diyen kalpler, hala istiyor
Tant qu'il y a tout ça, j'attendrai
- Bütün bunlar olduğu sürece bekleyeceğim.
Tant qu'il y a tout ça, j'attendrai
- Bütün bunlar olduğu sürece bekleyeceğim.
Confiant que le temps vienne lisser nos tourments
- Zamanın işkencelerimizi yumuşatacağından emin
Tant qu'il y a de l'amour, des efforts, des retours
- Sevgi, çaba, geri bildirim olduğu sürece
Et des corps qui se disent encore oui
- Ve hala Evet diyen bedenler
Tant qu'il y a tout autour du décor
- Dekorun etrafında her şey olduğu sürece
Des cœurs qui disent d'accord, qui ont encore envie
- Tamam diyen kalpler, hala istiyor
Tant qu'il y a tout ça, j'attendrai
- Bütün bunlar olduğu sürece bekleyeceğim.
Tant qu'il y a tout ça, j'attendrai
- Bütün bunlar olduğu sürece bekleyeceğim.
Confiant que le temps vienne lisser nos tourments
- Zamanın işkencelerimizi yumuşatacağından emin
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ben Mazué, Pomme
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.