Benji Price - Girassóis Video Klip + Şarkı Sözleri

30 İzlenme

Benji Price - Girassóis Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Quando eu cheguei com a rima
- Kafiye ile geldiğimde
Não o fiz a pensar no fixe, eu não atiro anzóis
- Havalı düşünerek yapmadım, kanca atmam.
Só me foquei em pô-la polida
- Sadece onu cilalamaya odaklandım.
Se não a limo nada a vida vai-me dar limões
- Eğer bir şey söylemezsem hayat bana limon verecek.

Depois de potenciar um MC
- Bir mc'ye güç verdikten sonra
Agora a energia em mim é elevar a dois
- Şimdi içimdeki enerji ikiye yükselmek
E memo' que eu nunca me ilumine
- Ve asla yanmadığımı hatırla
Eu vou esperar sempre pelo dia como girassóis
- Günü hep ayçiçeği gibi bekleyeceğim.

Na minha rotina, vi-me sempre evitar a vitrina, yeah
- Rutinimde, kendimi her zaman vitrinden kaçarken gördüm, evet
Como uma cria que não queria a vacina
- Aşıyı istemeyen bir yavru gibi
Era indiferente dar a cara, eu Sia seria
- Cara'ya vermek kayıtsızdı, ben Sia seria
Yeah, não duvidava memo' que venceria
- Evet, memo'nun kazanacağından şüphem yoktu.

Enfim, assim só fracassava, não havia vindima, yeah
- Her neyse, bu yüzden sadece başarısız oldu, hasat yoktu, evet
E vitimava-me, azia assassinou-me
- Ve beni mağdur etti, mide ekşimesi beni öldürdü
Tive que dar a torcer o braço, devia 'tar a alucinar, yeah
- Kolumu bükmem gerekiyordu, halüsinasyon görmeliydim, evet
No Saara nunca vai pingar em mim, não
- Sahra'da asla üzerime damlamaz, hayır

'Tão vou revolucionar a humidade até subir a pique
- 'Bu yüzden nemi zirveye çıkana kadar devrim yapacağım
Com o ar que eu vim expelir, yeah
- Dışarı atmaya geldiğim havayla, evet
Pa' te inspirar até ao dia que expire
- Süresi dolana kadar sana ilham vermek için
A todo gás, já 'tou no ir, do flow eu faço aqui uma Aprilia, yeah
- Tam gazda, zaten gitmek yok, akış Burada bir Aprilia yapıyorum, evet

E juro, não maio até que abril tenha vindo
- Ve yemin ederim, Nisan gelene kadar Mayıs değil
'Tão que opine a PIDE que o pódio é po' keeper, capiche, parsa?
- Podyumun bekçisi, capiche, parsa olduğunu mu düşünüyorsun?
Deixa um boy caprichar, a polícia não aflige um gajo
- Bir çocuk sızlansın, polis bir adama zarar vermez.

Yeah, em modo íman, trago muita carga
- Evet, mıknatıs modunda çok fazla yük getiriyorum.
Pa' que vos faça gravitar pa' mim
- Bana yönelmeni sağlamak için
Me'mo que eu me esquive às massas
- Kitlelerden kaçtığım Me'mo

Yeah, último nível, já 'tá a vir o boss
- Evet, son seviye, patron geliyor.
Yeah, no final eu vou dar cafrique ao Bowser
- Evet, sonunda cafrique'yi Bowser'a vereceğim.
Yeah, se ainda dizem que não vou ser um Ross
- Evet, eğer hala Ross olmayacağımı söylerlerse
Provo que é mentira, a esses devils eu só digo: Não, senhor
- Bunun bir yalan olduğunu kanıtlıyorum, bu şeytanlara diyorum ki: Hayır efendim

California dreaming, cabeça em Hollywood
- Kaliforniya rüyası, Hollywood'a yolculuk
Quero me ver lá um dia a girar em Malibu
- Bir gün kendimi orada Malibu'da dönerken görmek istiyorum.
Essa é pó' Marinho, lá nos veremos, juro
- Bu Deniz tozu, orada görüşürüz, yemin ederim
E terá valido a pena tudo
- Ve her şeye değecek

Quando eu cheguei com a rima
- Kafiye ile geldiğimde
Não o fiz a pensar no fixe, eu não atiro anzóis
- Havalı düşünerek yapmadım, kanca atmam.
Só me foquei em pô-la polida
- Sadece onu cilalamaya odaklandım.
Se não a limo nada a vida vai-me dar limões
- Eğer bir şey söylemezsem hayat bana limon verecek.

Depois de potenciar um MC
- Bir mc'ye güç verdikten sonra
Agora a energia em mim é elevar a dois
- Şimdi içimdeki enerji ikiye yükselmek
E memo' que eu nunca me ilumine
- Ve asla yanmadığımı hatırla
Eu vou esperar sempre pelo dia como girassóis
- Günü hep ayçiçeği gibi bekleyeceğim.

Huh, não bato pala à guala, não é o caule da raíz
- Huh, Guala'yı yenmem, bu kökün sapı değil
Mas calma aí com a bala quando galo as trees
- Ama ağaçlara vurduğumda kurşunla sakin ol.
Nem quero Louis na mala, é tudo pá' familia
- Louis'i çantada bile istemiyorum, hepsi kürek ailesi.
E pa' evitar eu ir pá' vala sem fazer o que quis
- Ve PA 'kürek çekmekten kaçının' istediğimi yapmadan hendek

Astronomia na minha alma, quero ser Rosalia
- Astronomi ruhumda, Rosalia olmak istiyorum
É uma anomalia o talent que ao meu nome alias
- Bu bir anormallik benim adıma takma olan yetenek
Tal e qual Talib Kweli, um G tem calibre
- Tıpkı Talib Kweli gibi, Bir G'nin kalibresi vardır
Dá-me uma temática que eu mato, most definitely
- Bana öldürdüğüm bir tema ver, kesinlikle

Referências há muitas, não sei quantas contas
- Referanslar çoktur, kaç tane hesap olduğunu bilmiyorum
Eu sorrio com a cor do Poupas para algumas tugas (fuck 'em)
- Kaydeder Rengi ile bazı tugas (fuck 'em)gülümse.
Mano, quando estendo a mão a turmas que pedem forcas
- Kardeşim, Güç isteyen sınıflara ulaştığımda
Juro que eu só peço a força pa' não lhes dar corda
- Yemin ederim güç babasından onlara ip vermemesini rica ediyorum.

Mas se é pa' brincar no parque, vou ser tiranossauro
- Ama eğer parkta oynayacaksa, ben bir Tyrannosaurus olacağım.
Vou controlá-lo com o ring que fui tirar ao Sauron
- Sauron'dan aldığım yüzükle kontrol edeceğim.
Só quero viver o meu dream, em ti vou inceptioná-lo
- Sadece hayalimi yaşamak istiyorum, senin içinde kabul edeceğim
Martin Luther, vim pa' ser king, não decepcioná-lo
- Martin Luther, kral olmaya geldim, seni hayal kırıklığına uğratma.

Não canto pa' que o sangue suma a todo que teme andróide
- Android'den korkan herkese kanın kattığı şarkı söylememek
Mas se ponho bem alto o tune, eles tremem com este C-18
- Ama melodiyi yükseltirsem, bu C-18 ile titriyorlar
Em mil e uma dicas, encapsulo tudo o que um G queira
- Bin bir ipucunda, Bir G'nin istediği her şeyi kapsüllerim
Turma da Bulma, sim, consigo pôr tudo na algibeira
- Bulma'nın sınıfı, evet, her şeyi kutuya koyabilirim.

Mas vir jogar às cadeiras, hoje em dia é incomum
- Ama gelip sandalyelerde oynamak, günümüzde alışılmadık bir şey
No meu Vimeo 'tão as tareias que já deu este ígneo
- Benim Vimeo'mda, bu magmatik olana verilen dayaklar
Aracnídeo, maior na teia, que eu cá nunca vi nenhum
- Araknid, internette daha büyük, hiç görmediğim
Dizes que há um à tua beira, pá, manda-me um vídeo
- Yanında biri olduğunu söylüyorsun dostum, Bana bir video gönder.

Quando eu cheguei com a rima
- Kafiye ile geldiğimde
Não o fiz a pensar no fixe, eu não atiro anzóis
- Havalı düşünerek yapmadım, kanca atmam.
Só me foquei em pô-la polida
- Sadece onu cilalamaya odaklandım.
Se não a limo nada a vida vai-me dar limões
- Eğer bir şey söylemezsem hayat bana limon verecek.

Depois de potenciar um MC
- Bir mc'ye güç verdikten sonra
Agora a energia em mim é elevar a dois
- Şimdi içimdeki enerji ikiye yükselmek
E memo' que eu nunca me ilumine
- Ve asla yanmadığımı hatırla
Eu vou esperar sempre pelo dia como girassóis
- Günü hep ayçiçeği gibi bekleyeceğim.

Girassóis
- Ayçiçeği
Vou esperar como girassóis
- Ayçiçeği gibi bekleyeceğim
Vou esperar como girassóis
- Ayçiçeği gibi bekleyeceğim
Pelo dia como gira...
- Döndüğü gün için...
Girassóis
- Ayçiçeği
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Benji Price
Benji Price - Girassóis Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=7126bb6d0
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/w6Tp1G5YMak/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.