BE'O - Suddenly Korece Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
배가 고파서- Açım.
밥을 차렸는데
- Pirincimi giydirdim.
문득 니가 앉아서
- Oturmuşsun.
내 앞에서 웃어서
- Gözümün önünde güldü.
멍을 때리다가
- Onu çürütüyordum.
정신 차렸는데
- Uyandım.
문득 바보 같아서
- Aptallık ettim.
식은 밥이 남아서
- Serin bir pilav kaldı.
배고파
- Açım.
나의 밤이 바뀐 건
- Gecemi ne değiştirdi
살이 많이 빠진 건
- Çok fazla bedenim eksik.
니가 문득 와서잖아
- Burada olduğun için.
(I want you to stop coming)
- (Gelmeyi bırakmanı istiyorum)
욕도 했지 나쁜년
- Azgın sürtük
근데 너가 다칠까
- Ama yaralanacaksın.
다시 문득 멈추잖아
- Yine duruyorsun.
밖에 나가서
- Dışarı çık.
주문을 했는데
- Sipariş ettim.
문득 너가 앉아서
- Otur.
니 음식을 골라서
- Yemeğini seç.
멍을 때리다가
- Onu çürütüyordum.
전부 시켰는데
- Hepsini ben sipariş ettim.
문득 바보 같아서
- Aptallık ettim.
너무 많이 남아서
- Çok fazla kaldı.
배고파
- Açım.
나의 밤이 바뀐 건
- Gecemi ne değiştirdi
살이 많이 빠진 건
- Çok fazla bedenim eksik.
니가 문득 와서잖아
- Burada olduğun için.
(I want you to stop coming)
- (Gelmeyi bırakmanı istiyorum)
욕도 했지 나쁜년
- Azgın sürtük
근데 너가 다칠까
- Ama yaralanacaksın.
다시 문득 멈추잖아
- Yine duruyorsun.
문득
- Kapıdan kapıya
문득
- Kapıdan kapıya
문득
- Kapıdan kapıya
문득
- Kapıdan kapıya
니가 생각나
- Seni hatırlıyorum.
니가 떠올라
- Seni düşünüyorum.
문득
- Kapıdan kapıya
문득
- Kapıdan kapıya
문득
- Kapıdan kapıya
문득
- Kapıdan kapıya
니가 생각나
- Seni hatırlıyorum.
니가 떠올라
- Seni düşünüyorum.
Bad girl
- Kötü kız
지금 쓰는 어린 이 곡이
- Bu şarkı şimdi biraz yazılıyor.
최선이란 말로 변명이 안 되니까
- En iyisini bahane edemem.
취해서라고 믿고 다음 곡 넘겨줄래
- Sanırım sarhoşum ve bir sonraki şarkıyı sana vereceğim.
대뜸 매번 나타나지 마
- Ben her zaman gelme.
어쨌든
- Her neyse
나는 진심이긴 했나 봐
- Sanırım ciddiydim.
곡은 잘 나왔는데 너 생각나니까
- Şarkı iyi çıktı ama bana seni hatırlatıyor.
짜증 나게 기분이 또 오르 내리락
- Tekrar ve yukarı ve aşağı rahatsız hissediyorum
니 향기들 좀 데려가
- Kokularını al.
1년째 계속 나니까
- Bir yıl boyunca devam ediyor.
니가 고파서
- Çünkü kafan güzel.
너를 찾았는데
- Seni buldum.
문득 니가 없어서
- Sana sahip değilim.
모든 게 다 무서워서
- Her şey korkunçtu.
방 안에 숨었다가
- Odaya saklandım.
잊었나 했는데
- Unuttuğumu sandım.
문득 많이 맡아 본
- Birçok şeyden ben sorumluydum.
니 향기가 또 나서
- Kokun yine geldi.
잊고파
- Unut gitsin.
나의 밤이 바뀐 건
- Gecemi ne değiştirdi
살이 많이 빠진 건
- Çok fazla bedenim eksik.
니가 문득 와서잖아
- Burada olduğun için.
(I want you to stop coming)
- (Gelmeyi bırakmanı istiyorum)
욕도 했지 나쁜년
- Azgın sürtük
근데 너가 다칠까
- Ama yaralanacaksın.
다시 문득 멈추잖아
- Yine duruyorsun.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- BE'O
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.