Bianca Costa Feat. Bolémvn - Falala Video Klip + Şarkı Sözleri

83 İzlenme

Bianca Costa Feat. Bolémvn - Falala Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Oh, oh, oh, oh
- Oh, oh, oh, oh
Bianca Costa, Bolémvn
- Bianca Costa, Bolémvn
Vai
- Vaı

Do, quand tu parles, il fait dodo l'enfant do (oh-oh)
- Do, konuştuğun zaman, çocuğu uyutur do (oh-oh)
J't'ai assez écouté mais là, c'est trop (que des mots)
- Seni yeterince dinledim ama şimdi çok fazla (sadece kelimeler)
Que des mots, des maux, des mots (que des mots, que des mots, que des mots), vai
- Bu kelimeler, kötülükler, kelimeler (bu kelimeler, bu kelimeler, bu kelimeler), vai

Mais c'est fini (hey), maintenant cala ta boca (hey)
- Ama bitti (hey), şimdi cala ta boca (hey)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (hey)
- Foda-se senin fikrin, artık seni duymak istemiyorum, Pucca gibi kapa çeneni (hey)
Mais c'est fini (oui), maintenant cala ta boca (oh oui)
- Ama bitti (evet), şimdi cala ta boca (oh evet)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (hey, hey)
- Foda-se senin fikrin, artık seni duymak istemiyorum, annen orospu (hey, hey)

T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
- Sadece fa-fa-fa-falala (falala) konusunda iyisin.
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
- Sadece fa-fa-fa-falala (falala) konusunda iyisin.
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
- Ama sen neden fa-fa-fa-falala'sın? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
- Sadece fa-fa-fa-falala'da iyisin, eh, eh

Je sais qu'j'suis bon qu'à ça mais de base, j'suis pas dans ça, moi
- Sadece bu konuda iyi olduğumu biliyorum ama aslında, bundan hoşlanmıyorum, ben
Après, vai, vai, elle veut qu'on se bagarre (qu'on se bagarre)
- Sonra, vai, vai, savaşmamızı istiyor (savaşmak için)
Baby, désolé mais j'ai mes deux mains dans le fourneau (mmh-mmh)
- Bebeğim, üzgünüm ama iki elim de ocağın içinde (mmh-mmh)
Tu m'dis de quitter, quitter mais j'aime trop mon bendo (mmh-mmh)
- Bana bırakmamı söylüyorsun, bırak ama bendo'mu çok seviyorum (mmh-mmh)
Hey, j'suis sous Jackita (kita), mélange trop piquant (piquant)
- Hey, Jackita'dayım (kita), çok baharatlı (baharatlı) karıştırın.
Viens, on profite tard, tard la nuit vers quatre du mat'
- Hadi, tadını geç, geç, saat 16: 00 gece sabaha'içindeyiz
J'ai la voiture qui bombarde, ce soir, on fly, on fly (fly)
- Araba bombalıyor, bu gece, uçuyoruz, uçuyoruz (uçuyoruz)
En face, ça fala-la, j'les écoute pas, c'est des putas
- Önde, fala-la, onları dinlemiyorum, putas.

Mais c'est fini (oui), maintenant cala ta boca (ta boca)
- Ama bitti (evet), şimdi cala ta boca (ta boca)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (tais-toi comme Pucca)
- Foda-se senin fikrin, artık seni duymak istemiyorum, Pucca gibi kapa çeneni (Pucca gibi kapa çeneni)
Mais c'est fini (oui), maintenant cala ta boca (oh oui)
- Ama bitti (evet), şimdi cala ta boca (oh evet)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (ta mère la puta)
- Foda-se senin fikrin, artık seni duymak istemiyorum, annen la puta (annen la puta)

T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
- Sadece fa-fa-fa-falala'da iyisin.
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
- Sadece fa-fa-fa-falala (falala) konusunda iyisin.
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
- Ama sen neden fa-fa-fa-falala'sın? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
- Sadece fa-fa-fa-falala'da iyisin.
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
- Sadece fa-fa-fa-falala'da iyisin.
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
- Sadece fa-fa-fa-falala (falala) konusunda iyisin.
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
- Ama sen neden fa-fa-fa-falala'sın? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
- Sadece fa-fa-fa-falala'da iyisin, eh, eh

Mmh-mmh, falala
- Hı-hı, falala
Oh-oh, oh-oy
- Oh-oh, oh-oy
Eh-eh, falala
- Eh-eh, falala
Mmh-mmh, oy
- Mmh-mmh, oy
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Bianca Costa, Bolémvn
Bianca Costa Feat. Bolémvn - Falala Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=a382bef7b
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/yVe5LFmLkQc/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.