Bilal Wahib Feat. Frenna - Streken Van Een Duivel Video Klip + Şarkı Sözleri

25 İzlenme

Bilal Wahib Feat. Frenna - Streken Van Een Duivel Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Je hebt de streken van een duivel, zelfs al je lacht
- Gülmene rağmen şeytanın hilelerine sahipsin.
Zie ik wat er schuilt, maar je hebt me in je macht
- Orada ne olduğunu anlıyorum ama beni kontrol altına aldın.
De streken van een duivel, als engeltje op jacht
- Bir şeytanın hileleri, avdaki bir melek gibi
Ja jij weet wat je doet
- Evet, ne yaptığını biliyorsun.

Hier zit ik dan, met m'n handen in m'n haar
- İşte buradayım, ellerim saçımda
Oh, hier zit ik dan, je laat me stikken in de kou
- İşte buradayım, beni soğukta boğuyorsun.
Schat hoe zit het dan?
- Tatlım, ne olmuş?
Je toont geen spijt en geen berouw
- Pişmanlık ve pişmanlık göstermiyorsun.
Ik zie de duivel in m'n vrouw
- Karımdaki şeytanı görüyorum.
Al m'n dagen worden grauw
- Bütün günlerim karanlık
Je bent de moordenaar van liefde en geluk, dat zonder wapen
- Sen silahsız sevginin ve mutluluğun katilisin.
En alles wat ik bouw dat maak je stuk, ik voel de kraken
- Ve seni inşa ettiğim her şey kırılıyor, kraken'i hissediyorum
En de scherven in m'n hart
- Ve kalbimdeki kırıklar
Waarom ben je zo hard, zo genadeloos?
- Neden bu kadar sertsin, bu kadar merhametsizsin?
Ik voel me waardeloos
- Kendimi bok gibi hissediyorum.

Je hebt de streken van een duivel, zelfs al je lacht
- Gülmene rağmen şeytanın hilelerine sahipsin.
Zie ik wat er schuilt, maar je hebt me in je macht
- Orada ne olduğunu anlıyorum ama beni kontrol altına aldın.
De streken van een duivel, als engeltje op jacht
- Bir şeytanın hileleri, avdaki bir melek gibi
Ja jij weet wat je doet
- Evet, ne yaptığını biliyorsun.
Je hebt de streken van een duivel, zelfs al je lacht
- Gülmene rağmen şeytanın hilelerine sahipsin.
Zie ik wat er schuilt, maar je hebt me in je macht
- Orada ne olduğunu anlıyorum ama beni kontrol altına aldın.
De streken van een duivel, als engeltje op jacht (ah yeah)
- Bir şeytanın hileleri, avdaki bir melek gibi (ah evet)
Ja jij weet wat je doet (oh, oh, oh, ah)
- Evet ne yaptığını biliyorsun (oh, oh, oh, ah)

Shawty heeft fucked up streken
- Shawty şakaları berbat etti
Maar zei zelfs dat ik op moest geven
- Ama pes etmemi bile söyledi.
Ze zei me "Kijk uit voor liefde, satan kom je in een crop-top tegen"
- Bana "aşka dikkat et, şeytanla mahsulün üstünde buluşacaksın" dedi.
Je wil me op the bottom zien
- Beni en altta görmek istiyorsun.
Let me fall, net autumn leaves, en
- Düşmeme izin ver, sadece sonbahar yaprakları ve
Was voor jou die zie je die, maar
- Bunu görmen senin içindi, ama
Kijk nou what you done to me
- Bak bana ne yaptın
You promised me, honestly
- Bana söz verdin, gerçekten
Dat je never iemand anders ziet
- Başka kimseyi görmemen
Geef je niet all of me
- Hepsini ya da beni verme.
Zie geen spijt in je apologies
- Bahanelerinizde pişmanlık görmeyin
Babe wat is de issue?
- Bebeğim sorun ne?
Maakte je een part of me?
- Benim bir parçam mı oldun?
Nu ben je apart of me
- Ya sen ayrısın ya ben

Je hebt de streken van een duivel, zelfs al je lacht
- Gülmene rağmen şeytanın hilelerine sahipsin.
Zie ik wat er schuilt, maar je hebt me in je macht
- Orada ne olduğunu anlıyorum ama beni kontrol altına aldın.
De streken van een duivel, als engeltje op jacht
- Bir şeytanın hileleri, avdaki bir melek gibi
Ja jij weet wat je doet
- Evet, ne yaptığını biliyorsun.
Je hebt de streken van een duivel, zelfs al je lacht
- Gülmene rağmen şeytanın hilelerine sahipsin.
Zie ik wat er schuilt, maar je hebt me in je macht
- Orada ne olduğunu anlıyorum ama beni kontrol altına aldın.
De streken van een duivel, als engeltje op jacht
- Bir şeytanın hileleri, avdaki bir melek gibi
Ja jij weet wat je doet
- Evet, ne yaptığını biliyorsun.

Ik laat je los, maar je laat me niet gaan (laat me niet gaan)
- Gitmene izin verdim, ama gitmeme izin vermiyorsun (gitmeme izin verme)
Je houdt me vast zonder dat je me raakt (dat je me raakt)
- Bana dokunmadan beni tutuyorsun (bana dokunduğunu)
Wanneer je huilt, laat je net nog geen traan
- Ağladığında, sadece gözyaşı dökmezsin.
Ja jij weet precies wat je doet
- Evet, tam olarak ne yaptığını biliyorsun.

Je hebt de streken van een duivel, zelfs al je lacht
- Gülmene rağmen şeytanın hilelerine sahipsin.
Zie ik wat er schuilt, maar je hebt me in je macht
- Orada ne olduğunu anlıyorum ama beni kontrol altına aldın.
De streken van een duivel, als engeltje op jacht
- Bir şeytanın hileleri, avdaki bir melek gibi
Ja jij weet wat je doet
- Evet, ne yaptığını biliyorsun.
Je hebt de streken van een duivel, zelfs al je lacht
- Gülmene rağmen şeytanın hilelerine sahipsin.
Zie ik wat er schuilt, maar je hebt me in je macht
- Orada ne olduğunu anlıyorum ama beni kontrol altına aldın.
De streken van een duivel, als engeltje op jacht
- Bir şeytanın hileleri, avdaki bir melek gibi
Ja jij weet wat je doet
- Evet, ne yaptığını biliyorsun.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Bilal Wahib, Frenna
Bilal Wahib Feat. Frenna - Streken Van Een Duivel Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=00a6e014c
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/6Q7bKE0XTxA/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.