Billy Dans - Hazes Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Draai nog maar een liedje van Hazes- Hazes'in başka bir şarkısını çal
Omdat ik dag en nacht alleen aan je denk
- Çünkü gece gündüz sadece seni düşünüyorum.
Ja ik draai nog maar een liedje van Hazes
- Evet sadece Hazes'in bir şarkısını çalıyorum.
Voor ik hier vertrek. eh eh eh
- Buradan ayrılmadan önce. hı hı hı
Ik loop verslagen door de straten heen van Amsterdam
- Amsterdam sokaklarında mağlup yürüyorum
Ik draai een plaatje, nog een glaasje want de nacht duurt lang
- Bir resim çeviriyorum, başka bir bardak çünkü gece uzun sürüyor
Bloed zweet en tranen, zeg maar niets meer, zij geloofd in mij
- Kan ter ve gözyaşları, başka bir şey söyleme, bana inandı
Is wat ik altijd zei.
- Her zaman dedim.ne var
Ik heb jarenlang gegeven wat ik had
- Yıllardır sahip olduklarımı verdim.
Maar niks gekregen wat ik van je had verwacht
- Ama senden beklediğim hiçbir şeyi alamadım.
Ondanks alles zat je toch diep in mijn hart
- Her şeye rağmen hala kalbimin derinliklerindeydin.
Diep in m'n hart.
- Kalbimin derinliklerinde.
Dus ik,
- Yani ben,
Draai nog maar een liedje van Hazes
- Hazes'in başka bir şarkısını çal
Omdat ik dag en nacht alleen aan je denk
- Çünkü gece gündüz sadece seni düşünüyorum.
Ja ik draai nog maar een liedje van Hazes
- Evet sadece Hazes'in bir şarkısını çalıyorum.
Voor ik hier vertrek. eh eh eh
- Buradan ayrılmadan önce. hı hı hı
Weet dat het moeilijk is, als ik je mis m'n schat
- Zor olduğunu bil, eğer seni özlersem canım
Kom niet meer thuis vannacht dus vind me in de stad
- Bu gece eve gelme, o yüzden beni şehirde bul.
En ik draai nog maar een liedje van Hazes
- Ve ben sadece bir Hazes şarkısı çalıyorum
Als ik aan je denk, eh eh eh
- Seni düşündüğümde, eh eh eh
Is mijn verleden dan de reden dat je mij liet gaan
- Gitmeme izin vermenin sebebi geçmişim mi?
Was je gebleven was je net zo zeker van je zaak?
- Burada kalsaydın da en az o kadar emin miydin?
Geef mij je angst nu, schat ik meen het, laat me niet alleen.
- Korkunu şimdi bana ver canım, ciddiyim, beni yalnız bırakma.
Tis donker om me heen.
- Etrafım karanlık.
Ik heb jarenlang gegeven wat ik had
- Yıllardır sahip olduklarımı verdim.
Maar niks gekregen wat ik van je had verwacht
- Ama senden beklediğim hiçbir şeyi alamadım.
Ondanks alles zat je toch diep in mijn hart
- Her şeye rağmen hala kalbimin derinliklerindeydin.
Diep in m'n hart.
- Kalbimin derinliklerinde.
Dus ik,
- Yani ben,
Draai nog maar een liedje van Hazes
- Hazes'in başka bir şarkısını çal
Omdat ik dag en nacht alleen aan je denk
- Çünkü gece gündüz sadece seni düşünüyorum.
Ja ik draai nog maar een liedje van Hazes
- Evet sadece Hazes'in bir şarkısını çalıyorum.
Voor ik hier vertrek. eh eh eh
- Buradan ayrılmadan önce. hı hı hı
Weet dat het moeilijk is, als ik je mis m'n schat
- Zor olduğunu bil, eğer seni özlersem canım
Kom niet meer thuis vannacht dus vind me in de stad
- Bu gece eve gelme, o yüzden beni şehirde bul.
En ik draai nog maar een liedje van Hazes
- Ve ben sadece bir Hazes şarkısı çalıyorum
Als ik aan je denk, eh eh eh
- Seni düşündüğümde, eh eh eh
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Billy Dans
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.