Billy Joel - The Downeaster "Alexa" İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Well I'm on the Downeaster "Alexa"- Ben Downeaster'dayım " Alexa"
I am cruising through Block Island Sound
- Block Island Sound'da dolaşıyorum
I have chartered a course to the Vineyard
- Bağa bir kurs kiraladım.
But tonight I am Nantucket bound
- Ama bu gece nantucket bağlıyım
We took on diesel back in Montauk yesterday
- Dün montauk'ta diesel'i ele geçirdik
And left this morning from the bell in Gardner's Bay
- Ve bu sabah Gardner's Bay'deki zilden ayrıldı.
Like all the locals here I've had to sell my home
- Buradaki tüm yerliler gibi ben de Evimi satmak zorunda kaldım.
Too proud to leave I worked my fingers to the bone
- Ayrılmak için çok gururluyum parmaklarımı kemiğe kadar çalıştım
So I could own my Downeaster "Alexa"
- Bu yüzden benim Downeaster "Alexa" sahibi olabilir"
And I go where the ocean is deep
- Ve okyanusun derin olduğu yere gidiyorum
There are giants out there in the canyons
- Kanyonlarda devler var.
And a good captain can't fall asleep
- Ve iyi bir kaptan uyuyamaz
I've got bills to pay and children who need clothes
- Ödemem gereken faturalar ve kıyafete ihtiyacı olan çocuklar var.
I know there's fish out there but where God only knows
- Orada balık olduğunu biliyorum ama sadece Tanrı'nın bildiği yerde
They say these waters aren't what they used to be
- Bu suların eskisi gibi olmadığını söylüyorlar.
But I've got people back on land who count on me
- Ama karada bana güvenen insanlar var.
So if you see my Downeaster "Alexa"
- Yani benim Downeaster "Alexa" görürseniz"
And if you work with the rod and the reel
- Ve eğer çubuk ve makara ile çalışıyorsanız
Tell my wife I am trolling Atlantis
- Karıma Atlantis'i trollediğimi söyle.
And I still have my hands on the wheel
- Ve hala ellerim direksiyonda
Now I drive my Downeaster "Alexa"
- Şimdi Downeaster'ımı sürüyorum " Alexa"
More and more miles from shore every year
- Her yıl kıyıdan daha fazla mil
Since they told me I can't sell no stripers
- Bana striptizci satamayacağımı söylediklerinden beri
And there's no luck in swordfishing here
- Ve burada kılıç avında şans yok
I was a bayman like my father was before
- Ben de babam gibi bir bayman'dım.
Can't make a living as a bayman anymore
- Artık bir bayman olarak geçimini sağlayamıyorum
There ain't much future for a man who works the sea
- Denizde çalışan bir adam için fazla bir gelecek yok
But there ain't no island left for islanders like me
- Ama benim gibi adalılar için bir ada kalmadı
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Billy Joel
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.