Binomio De Oro De América - Olvídala Video Klip + Şarkı Sözleri

34 İzlenme

Binomio De Oro De América - Olvídala İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

¡Ay, mi vida!
- Şu işe bak!
¡Este es, mi sentimiento para ti!
- Bu, sana olan hislerim!

Como hago compañero pa' decirle que no he podido olvidarla
- Ben ortağı pa yapmak gibi ' ben onu unutmak mümkün olmamıştır söyle
Que por más que lo intente sus recuerdos siempre habitan en mi mente
- Ne kadar uğraşırsam uğraşayım anıların hep aklımda kalacak
Que no puedo pasar si quiera un día sin verla así sea desde lejos
- Bunu ben değil geçersem bir gün olmadan onu görmeyi çok uzaklardan gelen
Que siento enloquecer al verla alegre, sonreír y no es conmigo
- Onu neşeli görmek, gülümsemek için deli hissediyorum ve bu benimle değil
Yo sé que le falte a su amor tal vez porque a mí otra ilusión me sonreía
- Aşkını özlediğini biliyorum belki de başka bir yanılsama bana gülümsedi
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo
- Ve hayatımda onsuz dünyadan kaçacağımı düşünmedim

Yo sé que estas arrepentido y duele, pero ya no eres nadie en su vida
- Üzgün olduğunu ve acıdığını biliyorum, ama artık hayatında kimse değilsin
Ella encontró por quien vivir, hoy que la busques tu es un absurdo
- O yaşamak için birini buldu, bugün bunun için bakmak saçma

Olvídala
- Unut gitsin
No es fácil para mí, por eso quiero hablarle
- Benim için kolay değil, bu yüzden onunla konuşmak istiyorum
Si es preciso rogarle que regrese a mi vida
- Hayatıma geri dönmesi için ona yalvarmak gerekirse
Inténtalo,
- Deneyin,
Es que no quiero hacerlo, si por dejar sus sueños me cause mil heridas
- Bunu yapmak istemiyorum, eğer hayallerinden ayrıldığım için bana bin yara açarsan

(Olvídala mejor olvídala)
- (Unut gitsin, unut gitsin)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
- (Zaten başka bir aşkı olan senden at)
(Olvídala mejor olvídala)
- (Unut gitsin, unut gitsin)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
- (Onu senden Uzaklaştır, git ve başka bir yanılsama Ara)

Es que no dejan los recuerdos
- Onlar anılar bırakmayın olmasıdır
Si yo le enseñé a amar, fui su primer amor
- Eğer ona sevmeyi öğretirsem, onun ilk aşkıydım
No sale de mi pensamiento
- Bu benim düşüncemden gelmiyor
Aun ella vive aquí dentro del corazón
- O bile burada kalbin içinde yaşıyor

(Olvídala mejor olvídala)
- (Unut gitsin, unut gitsin)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
- (Zaten başka bir aşkı olan senden at)
(Olvídala mejor olvídala)
- (Unut gitsin, unut gitsin)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
- (Onu senden Uzaklaştır, git ve başka bir yanılsama Ara)

Hermano es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
- Kardeşim, seni sevmeyen birini unutmak için savaşmak Senin görevin
A quien gracias a Dios ya te olvido y encontró amor en su camino
- Tanrıya şükür, seni çoktan unuttum ve yolda aşkı buldum
No sé si por venganza o por rencor o por que tú no le convienes
- Sen ona uygun değilsin çünkü kin dışında intikam ya da bilmek istemiyorum
O tal vez fue que nunca perdono que tú le hirieras el cariño
- Ya da belki de aşkını incittiğin için seni asla affetmedim

Mira que tú jugaste a los amores cuando lo eras todo en sus miradas
- Bak sen aşklar oynadın ne zaman sen vardı tüm içinde onların görünüyor
Yo sé que le falte debo pagarle pero que me perdone
- Kayıp olduğunu biliyorum sana para ödemeliyim ama beni affet
Yo a ella la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
- Onu haksız yere değiştirdiğinde acı gecelerde ağladığını gördüm
Yo estoy arrepentido y quiero que ella olvide que tuve errores
- Üzgünüm ve hatalarım olduğunu unutmasını istiyorum.

Olvídala
- Unut gitsin
Yo no lo quiero hacer luchare por tenerla
- Bunu yapmak istemiyorum. Bunun için savaşacağım.
Ella es cielo es estrella, ella es todo en mi vida
- O gökyüzünün yıldızı, o hayatımdaki her şey
La quiero, no te digo mentiras
- Onu seviyorum, sana yalan söylemiyorum
Y aunque se pase el tiempo por ella doy la vida
- Ve onun için zaman geçse bile hayat veriyorum

(Olvídala mejor olvídala)
- (Unut gitsin, unut gitsin)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
- (Zaten başka bir aşkı olan senden at)
(Olvídala mejor olvídala)
- (Unut gitsin, unut gitsin)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
- (Onu senden Uzaklaştır, git ve başka bir yanılsama Ara)

(Olvídala mejor olvídala)
- (Unut gitsin, unut gitsin)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
- (Zaten başka bir aşkı olan senden at)
(Olvídala mejor olvídala)
- (Unut gitsin, unut gitsin)
(Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión)
- (Onu senden Uzaklaştır, git ve başka bir yanılsama Ara)

(Olvídala mejor olvídala)
- (Unut gitsin, unut gitsin)
(Arráncala de ti, que ya tiene otro amor)
- (Zaten başka bir aşkı olan senden at)
(Olvídala mejor olvídala)
- (Unut gitsin, unut gitsin)
(Arráncala de ti...)
- (Onu senden at...)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Binomio De Oro De América
Binomio De Oro De América - Olvídala Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=8279fe70f
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/yry3rgGlRUw/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.