Binomio De Oro - No Me Resignare İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
¡Ay, mi vida!- Şu işe bak!
Hoy solo quieres marcharte dejando mi alma triste
- Bugün sadece ruhumu üzgün bırakarak ayrılmak istiyorsun
Cómo quisiera ignorarte
- Seni nasıl görmezden gelebilirim
Y pensar que ya no existes
- Ve artık var olmadığını düşün
Quise llevarte muy dentro para nunca olvidarte
- Seni derinlere çekmek istedim, böylece seni asla unutmayacağım
De amarte no me arrepiento
- Seni sevmekten pişman değilim
Aunque quiera saludarte
- Merhaba demek istesem bile
Porque yo no voy a aceptar que tú te vayas lejos
- Çünkü gitmeni kabul etmeyeceğim.
Pidiéndome que te prometa vivir de los recuerdos
- Anılardan yaşaman için sana söz vermemi istemek
Dímelo que nunca te iras y a tu lado estaré
- Bana asla gitmeyeceğini söyle ve ben senin yanında olacağım
Besándote todo tu cuerpo sin temor a perderte
- Kaybolma korkusu olmadan tüm vücudunu öpmek
(Por tu partida nunca me resignaré)
- (Ayrılışınız için asla istifa etmeyeceğim)
(Si tú te marchas, pido no mires atrás)
- (Eğer gidersen, arkana bakmamanı rica ediyorum)
(Porque mis ojos sin temor te llorarán)
- (Çünkü gözlerim korkmadan sana ağlayacak)
(Al ver que en todas partes te imaginaré)
- (Bunu her yerde görmek seni hayal edeceğim)
Quisiera dormirme y no poder despertar jamás
- Keşke uyuyabilseydim ve asla uyanamasaydım
Para no estar triste sabiendo que tú muy lejos te irás
- Uzaklara gideceğini bilerek üzülmemek için
(Por tu partida nunca me resignaré)
- (Ayrılışınız için asla istifa etmeyeceğim)
(Si tú te marchas, pido no mires atrás)
- (Eğer gidersen, arkana bakmamanı rica ediyorum)
(Porque mis ojos sin temor te llorarán)
- (Çünkü gözlerim korkmadan sana ağlayacak)
(Al ver que en todas partes te imaginaré)
- (Bunu her yerde görmek seni hayal edeceğim)
No digas que te espere, sin saber si un día vuelves
- Bir gün geri gelip gelmeyeceğini bilmeden seni beklediğini söyleme
Sorprendes con tus palabras
- Sözlerinle şaşırtıyorsun.
Me haces pensar que me engañas
- Beni aldattığını düşündürüyorsun.
Tus ansias por volar lejos para ti es un anhelo
- Senin için uçup gitme özlemin bir özlemdir
Mientras yo sufro en silencio la pena de que te quiero
- Seni sevdiğimin üzüntüsünü sessizce yaşarken
Quisiera sacarte de mí, no volver a soñarte
- Seni içimden çıkarmak istiyorum, bir daha asla seni hayal etmek istemiyorum
Pero solo logro sufrir cuando intento olvidarte
- Ama sadece seni unutmaya çalıştığımda acı çekmeyi başarıyorum
Despertaste en mí la pasión, las ansias de amarte
- İçimde bir tutku, seni sevme arzusu uyandırdın
Si con solo escuchar tu voz no puedo controlarme
- Eğer sadece sesini dinlersem kendimi kontrol edemem
(Por tu partida nunca me resignaré)
- (Ayrılışınız için asla istifa etmeyeceğim)
(Si tú te marchas, pido no mires atrás)
- (Eğer gidersen, arkana bakmamanı rica ediyorum)
(Porque mis ojos sin temor te llorarán)
- (Çünkü gözlerim korkmadan sana ağlayacak)
(Al ver que en todas partes te imaginaré)
- (Bunu her yerde görmek seni hayal edeceğim)
Quisiera dormirme y no poder despertar jamás
- Keşke uyuyabilseydim ve asla uyanamasaydım
Para no estar triste sabiendo que tú muy lejos te irás
- Uzaklara gideceğini bilerek üzülmemek için
(Por tu partida nunca me resignaré)
- (Ayrılışınız için asla istifa etmeyeceğim)
(Si tú te marchas, pido no mires atrás)
- (Eğer gidersen, arkana bakmamanı rica ediyorum)
(Porque mis ojos sin temor te llorarán)
- (Çünkü gözlerim korkmadan sana ağlayacak)
(Al ver que en todas partes te imaginaré)
- (Bunu her yerde görmek seni hayal edeceğim)
(¡Lala, rai, ra, la!)
- (Lala, rai, ra, la!)
(¡Lala, rai, ra, la!)
- (Lala, rai, ra, la!)
(¡Lala, rai, ra, la!)
- (Lala, rai, ra, la!)
(¡Lai, ra, ra, ah!)
- (Lai, ra, ra, ah!)
(¡Lala, rai, ra, la!)
- (Lala, rai, ra, la!)
(¡Lala, rai, ra, la!)
- (Lala, rai, ra, la!)
(¡Lala, rai, ra, la!)
- (Lala, rai, ra, la!)
(¡Lai, ra, ra, ah!)
- (Lai, ra, ra, ah!)
(¡Lala, rai, ra, la!)
- (Lala, rai, ra, la!)
(¡Lala, rai, ra, la!)
- (Lala, rai, ra, la!)
(¡Lala, rai, ra, la!)
- (Lala, rai, ra, la!)
(¡Lai, ra, ra, ah!)
- (Lai, ra, ra, ah!)
(¡Lala, rai, ra, la!)
- (Lala, rai, ra, la!)
(¡Lala, rai, ra, la...!)
- (Lala, rai, ra, la...!)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Binomio De Oro
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.