Blind Channel - Bad Idea İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I can not stay this close to you- Sana bu kadar yakın kalamam.
I know that now
- Şimdi anlıyorum
I got carried away just like I always do
- Sadece gibi taşıdım hep öyle yaparım
I'd like to keep you next to me
- Seni yanımda tutmak istiyorum.
But I can't sleep
- Ama uyuyamıyorum
I'm nothing but a slave of my misery
- Bilmek istediğim bir şey yok ama ben bir köleyim
Once I got love, now I've got a trauma
- Aşkı bulduğumda, şimdi bir travma yaşıyorum.
I got so used to all of that drama
- Tüm bu dramaya çok alıştım.
Life is a bitch, but you know so is karma
- Hayat bir sürtüktür, ama biliyorsun karma da öyle
Bottle of wine and marihuana
- Bir şişe şarap ve esrar
Doing what I do best, getting fucked up
- En iyi yaptığım şeyi yapmak, mahvolmak
Hotel room, broken hearts in a hot tub
- Otel odası, jakuzide kırık kalpler
But you know
- Ama biliyorsun
There's darkness and it follows me
- Karanlık var ve beni takip ediyor
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
I'm never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
Baby I'm a bad idea
- Bebeğim ben kötü bir fikrim
I can not play this game with you
- Seninle bu oyunu oynayamıyorum
I wish I could
- Keşke yapabilsem
But I'm running away just like I always do
- Ama sadece ben böyle yapıyorum hep
I hate to say it but it's true
- Söylemekten nefret ediyorum ama doğru
I feel so cruel
- Bu kadar acımasız hissediyorum
But maybe I'm just not that into you
- Ama belki de senden o kadar hoşlanmıyorumdur.
Done so many things I'm not proud of
- Gurur duymadığım o kadar çok şey yaptım ki
Time runs out and you're getting wound up
- Zaman tükeniyor ve sen yaralanıyorsun.
There's no doubt I'm wearing your heart out
- Hiç şüphe yok ki kalbini yıpratıyorum.
Book the plane, let's go to Bahamas
- Uçağı ayırtın, Bahamalar'a gidelim.
You want to get away from your mama's
- Annenden uzaklaşmak istiyorsun.
You can call it love if you wanna
- İstersen aşk diyebilirsin.
But you know
- Ama biliyorsun
There's darkness and it follows me
- Karanlık var ve beni takip ediyor
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
I'm never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
Baby I'm a bad idea
- Bebeğim ben kötü bir fikrim
I'm never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Baby I'm a bad idea
- Bebeğim ben kötü bir fikrim
I'm never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Baby I'm a bad idea
- Bebeğim ben kötü bir fikrim
(You should know that)
- (Bunu bilmelisin)
Uh, there's darkness and it follows me
- Karanlık var ve beni takip ediyor.
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
I'm never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
Don't hold on so tight
- Bu kadar sıkı tutma.
Baby I'm a bad idea
- Bebeğim ben kötü bir fikrim
I'm never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Baby I'm a bad idea
- Bebeğim ben kötü bir fikrim
I'm never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Baby I'm a bad idea
- Bebeğim ben kötü bir fikrim
Never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Baby I'm a bad idea
- Bebeğim ben kötü bir fikrim
Never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
Never gonna let you in
- Seni asla içeri almayacağım.
(You should know that)
- (Bunu bilmelisin)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Blind Channel
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.