Ay, you ain't even gotta say it
- Ay, değil mi gerek bile söyle
Misunderstood, don't mean to be complicated, ay
- Yanlış anlaşılmış, karmaşık olmak anlamına gelmez, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just give me loyalty, 'cause love is overrated, yeah, yeah, yeah
- Sadece bana sadakat ver, çünkü aşk abartılıyor, Evet, Evet, Evet
I know you love when we shaded (true)
- Gölgeli olduğumuzda sevdiğini biliyorum (doğru)
Dropped off, they hate it when we isolated, ay
- Bıraktılar, izole edildiğimizden nefret ediyorlar, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just want your loyalty, the love is overrated
- Sadece sadakatini istiyorum, aşk abartılıyor
Are you down to bleed the streets with me
- Benimle sokaklarda kan akıtmak için aşağı mısın
Or could you be blinded by all this ice you see?
- Ya da gördüğün tüm bu buzla kör olabilir misin?
I'm willing to give you all this love I got
- Sana sahip olduğum tüm bu sevgiyi vermeye hazırım
But no relationships involved
- Ama hiçbir ilişki söz konusu değil
I just need your loyalty, that's all
- Sadece sadakatine ihtiyacım var, hepsi bu
Don't need love
- Aşka ihtiyacım yok
You ain't even gotta say it
- Değil mi gerek bile söyle
Misunderstood, don't mean to be complicated, ay
- Yanlış anlaşılmış, karmaşık olmak anlamına gelmez, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just give me loyalty, 'cause love is overrated, yeah, yeah, yeah
- Sadece bana sadakat ver, çünkü aşk abartılıyor, Evet, Evet, Evet
I know you love when we shaded (true)
- Gölgeli olduğumuzda sevdiğini biliyorum (doğru)
Dropped off, they hate it when we isolated, ay
- Bıraktılar, izole edildiğimizden nefret ediyorlar, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just want your loyalty, the love is overrated, yeah
- Sadece sadakatini istiyorum, aşk abartılıyor, Evet
You know I forever lay
- Sonsuza kadar yattığımı biliyorsun.
Money ain't nothing if you got nobody to share it with
- Eğer kimse varsa para ile paylaşmak için bir şey yok
Heart on my sleeve, but got a problem with wearing it
- Kalp kolumda, ama onu giymekle ilgili bir sorunum var
Time ain't free, so if you got it, then cherish it
- Zaman boş değil, bu yüzden eğer varsa, o zaman ona değer ver
You know the code, never switch, my love is legit
- Kodu biliyorsun, asla değiştirmeyin, aşkım okunaklı
You know I'ma go all out for my chick
- Benim hatun için elimden geleni yapacağım biliyorsun.
If we ever fall out, get a grip, get it right back
- Eğer düşersek, bir tutuş al, hemen geri al
And if it's up, let it stick and it's like that
- Ve eğer yükselirse, yapışmasına izin verin ve böyle olur
You ain't even gotta say it
- Değil mi gerek bile söyle
Misunderstood, don't mean to be complicated, ay
- Yanlış anlaşılmış, karmaşık olmak anlamına gelmez, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just give me loyalty, 'cause love is overrated, yeah, yeah, yeah
- Sadece bana sadakat ver, çünkü aşk abartılıyor, Evet, Evet, Evet
I know you love when we shaded (true)
- Gölgeli olduğumuzda sevdiğini biliyorum (doğru)
Dropped off, they hate it when we isolated, ay
- Bıraktılar, izole edildiğimizden nefret ediyorlar, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just want your loyalty, the love is overrated
- Sadece sadakatini istiyorum, aşk abartılıyor
Are you down to bleed the streets with me
- Benimle sokaklarda kan akıtmak için aşağı mısın
Or could you be blinded by all this ice you see?
- Ya da gördüğün tüm bu buzla kör olabilir misin?
I'm willing to give you all this love I got
- Sana sahip olduğum tüm bu sevgiyi vermeye hazırım
With no relationships involved
- Herhangi bir ilişki olmadan
I just need your loyalty, that's all
- Sadece sadakatine ihtiyacım var, hepsi bu
Don't need love
- Aşka ihtiyacım yok
- Ay, değil mi gerek bile söyle
Misunderstood, don't mean to be complicated, ay
- Yanlış anlaşılmış, karmaşık olmak anlamına gelmez, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just give me loyalty, 'cause love is overrated, yeah, yeah, yeah
- Sadece bana sadakat ver, çünkü aşk abartılıyor, Evet, Evet, Evet
I know you love when we shaded (true)
- Gölgeli olduğumuzda sevdiğini biliyorum (doğru)
Dropped off, they hate it when we isolated, ay
- Bıraktılar, izole edildiğimizden nefret ediyorlar, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just want your loyalty, the love is overrated
- Sadece sadakatini istiyorum, aşk abartılıyor
Are you down to bleed the streets with me
- Benimle sokaklarda kan akıtmak için aşağı mısın
Or could you be blinded by all this ice you see?
- Ya da gördüğün tüm bu buzla kör olabilir misin?
I'm willing to give you all this love I got
- Sana sahip olduğum tüm bu sevgiyi vermeye hazırım
But no relationships involved
- Ama hiçbir ilişki söz konusu değil
I just need your loyalty, that's all
- Sadece sadakatine ihtiyacım var, hepsi bu
Don't need love
- Aşka ihtiyacım yok
You ain't even gotta say it
- Değil mi gerek bile söyle
Misunderstood, don't mean to be complicated, ay
- Yanlış anlaşılmış, karmaşık olmak anlamına gelmez, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just give me loyalty, 'cause love is overrated, yeah, yeah, yeah
- Sadece bana sadakat ver, çünkü aşk abartılıyor, Evet, Evet, Evet
I know you love when we shaded (true)
- Gölgeli olduğumuzda sevdiğini biliyorum (doğru)
Dropped off, they hate it when we isolated, ay
- Bıraktılar, izole edildiğimizden nefret ediyorlar, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just want your loyalty, the love is overrated, yeah
- Sadece sadakatini istiyorum, aşk abartılıyor, Evet
You know I forever lay
- Sonsuza kadar yattığımı biliyorsun.
Money ain't nothing if you got nobody to share it with
- Eğer kimse varsa para ile paylaşmak için bir şey yok
Heart on my sleeve, but got a problem with wearing it
- Kalp kolumda, ama onu giymekle ilgili bir sorunum var
Time ain't free, so if you got it, then cherish it
- Zaman boş değil, bu yüzden eğer varsa, o zaman ona değer ver
You know the code, never switch, my love is legit
- Kodu biliyorsun, asla değiştirmeyin, aşkım okunaklı
You know I'ma go all out for my chick
- Benim hatun için elimden geleni yapacağım biliyorsun.
If we ever fall out, get a grip, get it right back
- Eğer düşersek, bir tutuş al, hemen geri al
And if it's up, let it stick and it's like that
- Ve eğer yükselirse, yapışmasına izin verin ve böyle olur
You ain't even gotta say it
- Değil mi gerek bile söyle
Misunderstood, don't mean to be complicated, ay
- Yanlış anlaşılmış, karmaşık olmak anlamına gelmez, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just give me loyalty, 'cause love is overrated, yeah, yeah, yeah
- Sadece bana sadakat ver, çünkü aşk abartılıyor, Evet, Evet, Evet
I know you love when we shaded (true)
- Gölgeli olduğumuzda sevdiğini biliyorum (doğru)
Dropped off, they hate it when we isolated, ay
- Bıraktılar, izole edildiğimizden nefret ediyorlar, ay
You know we good, no reason to be explainin'
- İyi olduğumuzu biliyorsun, açıklamak için bir sebep yok.
Just want your loyalty, the love is overrated
- Sadece sadakatini istiyorum, aşk abartılıyor
Are you down to bleed the streets with me
- Benimle sokaklarda kan akıtmak için aşağı mısın
Or could you be blinded by all this ice you see?
- Ya da gördüğün tüm bu buzla kör olabilir misin?
I'm willing to give you all this love I got
- Sana sahip olduğum tüm bu sevgiyi vermeye hazırım
With no relationships involved
- Herhangi bir ilişki olmadan
I just need your loyalty, that's all
- Sadece sadakatine ihtiyacım var, hepsi bu
Don't need love
- Aşka ihtiyacım yok
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Blxst
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.