Bob Dylan - Hurricane Video Klip + Şarkı Sözleri

127 İzlenme

Bob Dylan - Hurricane İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pistol shots ring out in the barroom night
- Tabanca atışları gece barda çalıyor
Enter Patty Valentine from the upper hall
- Üst salondan Patty Valentine girin
She sees the bartender in a pool of blood
- Barmeni kan havuzunda görüyor
Cries out, "My God, they've killed them all!"
- Haykırıyor, " Aman Tanrım, hepsini öldürdüler!"

Here comes the story of the Hurricane
- İşte kasırganın hikayesi geliyor
The man the authorities came to blame
- Yetkililerin suçladığı adam
For somethin' that he never done
- Hiç yapmadığı bir şey için
Put in a prison cell, but one time he could-a been
- Bir hapishane hücresine koymak, ama bir kez o olabilir-bir
The champion of the world
- Dünya Şampiyonu

Three bodies lyin' there does Patty see
- Orada yatan üç ceset Patty görüyor mu
And another man named Bello, movin' around mysteriously
- Ve Bello adında başka bir adam, gizemli bir şekilde hareket ediyor
"I didn't do it," he says, and he throws up his hands
- "Ben yapmadım" diyor ve ellerini fırlatıyor
"I was only robbin' the register, I hope you understand"
- "Sadece kasayı soyuyordum, umarım anlarsın"

"I saw them leavin'," he says, and he stops
- "Onları ayrılırken gördüm" diyor ve duruyor
"One of us had better call up the cops"
- "Birimiz polisleri çağırsa iyi olur"
And so Patty calls the cops
- Ve böylece Patty polisleri çağırıyor
And they arrive on the scene
- Ve olay yerine varırlar
With their red lights flashin' in the hot New Jersey night
- Sıcak New Jersey gecesinde kırmızı ışıkları yanıp sönüyor

Meanwhile, far away in another part of town
- Bu arada, uzak şehrin başka bir yerinde
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around
- Rubin Carter ve birkaç arkadaş etrafta dolaşıyor
Number one contender for the middleweight crown
- Orta sıklet tacı için bir numaralı yarışmacı
Had no idea what kinda shit was about to go down
- Hiçbir fikrim biraz bok oldu ne oldu inmek

When a cop pulled him over to the side of the road
- Bir polis onu yolun kenarına çektiğinde
Just like the time before and the time before that
- Tıpkı önceki ve önceki zaman gibi
In Paterson that's just the way things go
- Paterson'da işler böyle yürür.
If you're black you might as well not show up on the street
- Eğer siyahsanız, o zaman sokakta görünmeyebilirsiniz
'Less you wanna draw the heat
- 'Daha az ısı çekmek istiyorum

Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops
- Alfred Bello'nun bir ortağı vardı ve polisler için bir rap vardı
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
- O ve Arthur Dexter Bradley etrafta dolanıyorlardı.
He said, "I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
- Dedi ki, " iki adamın kaçtığını gördüm, orta ağırlıklara benziyorlardı
They jumped into a white car with out-of-state plates"
- Devlet dışı plakalı beyaz bir arabaya atladılar"

And Miss Patty Valentine just nodded her head
- Ve Bayan Patty Valentine sadece başını salladı
Cop said, "Wait a minute, boys, this one's not dead"
- Polis dedi ki, " bir dakika, çocuklar, bu ölmedi"
So they took him to the infirmary
- Bu yüzden onu revire götürdüler
And though this man could hardly see
- Ve bu adam zar zor görebiliyordu
They told him he could identify the guilty men
- Ona suçluları teşhis edebileceğini söylediler.

Four in the mornin' and they haul Rubin in
- Sabah dördü Rubin'i içeri sürüklüyorlar.
They took him to the hospital and they brought him upstairs
- Onu hastaneye götürdüler ve yukarı çıkardılar
The wounded man looks up through his one dyin' eye
- Yaralı adam tek ölen gözüyle bakıyor
Says, "Wha'd you bring him in here for? He ain't the guy!"
- Diyor ki, "Peki ya siz buraya getirmiş ki? Adam o değil!"

Here's the story of the Hurricane
- İşte kasırganın hikayesi
The man the authorities came to blame
- Yetkililerin suçladığı adam
For somethin' that he never done
- Hiç yapmadığı bir şey için
Put in a prison cell, but one time he could-a been
- Bir hapishane hücresine koymak, ama bir kez o olabilir-bir
A champion of the world
- Dünya Şampiyonu

Four months later, the ghettos are in flame
- Dört ay sonra, gettolar alevler içinde
Rubin's in South America fightin' for his name
- Rubin Güney Amerika'da adı için savaşıyor.
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
- Arthur Dexter Bradley hala soygun oyunundayken
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame
- Ve polisler ona lanet ediyorlar, suçlayacak birini arıyorlar

"Remember that murder that happened in a bar?"
- "Bir barda meydana gelen cinayeti hatırlıyor musun?"
"Remember you said you saw the getaway car?"
- "Kaçış arabasını gördüğünü söylediğini hatırlıyor musun?"
"You think you'd like to play ball with the law?"
- "Kanunlarla top oynamak ister misin?"
"Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?"
- "Sence o gece koşarken gördüğün o savaşçı olabilir mi?"
"Don't forget that you are white"
- "Beyaz olduğunu unutma"

Arthur Dexter Bradley said, "I'm really not sure"
- Arthur Dexter Bradley, "gerçekten emin değilim" dedi"
Cops said, "A poor boy like you could use a break
- Polisler dedi ki, " Senin gibi zavallı bir çocuk bir molaya ihtiyaç duyabilir
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
- Seni motel işi için aldık ve arkadaşın Bello ile konuşuyoruz.
You don't wanna have to go back to jail, be a nice fellow
- Hapse geri dönmek zorunda değilsin, iyi bir adam ol

You'll be doin' society a favor
- Topluma bir iyilik yapacaksın.
That sonofabitch is brave and gettin' braver
- Bu sonofabitch cesur ve daha cesur oluyor
We want to put his ass in stir
- Kıçını heyecanlandırmak istiyoruz
We want to pin this triple murder on him
- Bu üçlü cinayeti onun üzerine yıkmak istiyoruz.
He ain't no Gentleman Jim"
- O centilmen Jim değil."

Rubin could take a man out with just one punch
- Rubin sadece bir yumrukla bir adamı dışarı çıkarabilir
But he never did like to talk about it all that much
- Ama bu konuda konuşmayı hiç bu kadar sevmemişti.
It's my work, he'd say, and I do it for pay
- Bu benim işim, derdi ve ben bunu para için yapıyorum
And when it's over I'd just as soon go on my way
- Ve bittiği zaman en kısa zamanda ben de gitmek istiyorum

Up to some paradise
- Bir cennete kadar
Where the trout streams flow and the air is nice
- Alabalık akarsularının aktığı ve havanın güzel olduğu yer
And ride a horse along the trail
- Ve iz boyunca bir ata binmek
But then they took him to the jailhouse
- Ama sonra onu hapishaneye götürdüler.
Where they try to turn a man into a mouse
- Bir adamı fareye dönüştürmeye çalıştıkları yer

All of Rubin's cards were marked in advance
- Rubin'in tüm kartları önceden işaretlendi
The trial was a pig-circus, he never had a chance
- Duruşma bir domuz sirkiydi, hiç şansı olmadı
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
- Yargıç, rubin'in tanıklarını gecekondu mahallelerinden sarhoşlar yaptı
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
- Onu izleyen beyazlar için devrimci bir serseri oldu

And to the black folks he was just a crazy nigger
- Ve siyahlar için o sadece çılgın bir zenciydi
No one doubted that he pulled the trigger
- Kimse tetiği çektiğinden şüphe etmedi
And though they could not produce the gun
- Ve silahı üretemeseler de
The D.A. said he was the one who did the deed
- Savcı, işi yapanın o olduğunu söyledi.
And the all-white jury agreed
- Ve tamamen beyaz jüri kabul etti

Rubin Carter was falsely tried
- Rubin Carter yanlış yargılandı
The crime was murder "one", guess who testified?
- Suç "bir" cinayetiydi, tahmin et kim ifade verdi?
Bello and Bradley and they both baldly lied
- Bello ve Bradley ve ikisi de kel yalan söyledi
And the newspapers, they all went along for the ride
- Ve gazeteler, hepsi yolculuk için birlikte gitti

How can the life of such a man
- Böyle bir adamın hayatı nasıl olabilir
Be in the palm of some fool's hand?
- Bir aptalın avucunun içinde olmak mı?
To see him obviously framed
- Onu açıkça çerçeveli görmek için
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
- Yardım edemedim ama bir ülkede yaşamaktan utanmamı sağladı
Where justice is a game
- Adaletin bir oyun olduğu yer

Now all the criminals in their coats and their ties
- Şimdi tüm suçlular paltolarında ve kravatlarında
Are free to drink martinis and watch the sun rise
- Martini içmek ve güneşin doğuşunu izlemek için ücretsizdir
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
- Rubin on metrelik bir hücrede Buda gibi otururken
An innocent man in a living hell
- Yaşayan bir cehennemde masum bir adam

Yes, that's the story of the Hurricane
- Evet, bu kasırganın hikayesi
But it won't be over till they clear his name
- Ama adını temize çıkarana kadar bitmeyecek.
And give him back the time he's done
- Ve bitirdiği zamanı ona geri ver
Put in a prison cell, but one time he could-a been
- Bir hapishane hücresine koymak, ama bir kez o olabilir-bir
The champion of the world
- Dünya Şampiyonu
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Bob Dylan
Bob Dylan - Hurricane Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=3ffe585e4
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/bpZvg_FjL3Q/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.