Bon Jovi - Bad Medicine İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Your love is like bad medicine- Aşkın kötü bir ilaç gibi
Bad medicine is what I need
- Kötü ilaç ihtiyacım olan şey
Oh, oh, oh, shake it up, just like bad medicine
- Oh, oh, oh, salla, tıpkı kötü ilaç gibi
There ain't no doctor that can cure my disease
- Hastalığımı tedavi edebilecek bir doktor yok.
(Bad medicine)
- (Kötü ilaç)
I ain't got a fever, I got a permanent disease
- Ateşim yok, kalıcı bir hastalığım var.
It'll take more than a doctor to prescribe a remedy
- Bir çare reçete etmek için bir doktordan daha fazlası gerekir
I got lots of money, but it isn't what I need
- Çok param var, ama ihtiyacım olan şey bu değil
Gonna take more than a shot to get this poison out of me
- Bu zehri içimden atmak için bir atıştan daha fazlasını yapacağım
And I got all the symptoms, count 'em one, two, three
- Ve tüm belirtilerim var, bir, iki, üç Sayın
First you need (That's what you get for falling in love)
- İlk önce ihtiyacın var (aşık olmak için aldığın şey bu)
Then you bleed (You get a little and it's never enough)
- Sonra kanarsın (biraz alırsın ve asla yeterli olmaz)
And then you're on your knees
- Ve sonra dizlerinin üzerindesin
(That's what you get for falling in love)
- (Aşık olmak için aldığınız şey budur)
Now this boy's addicted 'cause your kiss is the drug
- Şimdi bu çocuk bağımlı çünkü öpücüğün uyuşturucu.
Oh, oh, oh, your love is like bad medicine
- Oh, oh, oh, aşkın kötü bir ilaç gibi
Bad medicine is what I need
- Kötü ilaç ihtiyacım olan şey
Oh, oh, oh, shake it up, just like bad medicine
- Oh, oh, oh, salla, tıpkı kötü ilaç gibi
There ain't no doctor that can cure my disease
- Hastalığımı tedavi edebilecek bir doktor yok.
Bad, bad medicine
- Kötü, kötü ilaç
I don't need no needle to be giving me a thrill
- Bana heyecan vermek için iğneye ihtiyacım yok
And I don't need no anesthesia or a nurse to bring a pill
- Ve bir hap getirmek için anestezi ya da hemşireye ihtiyacım yok
I got a dirty down addiction that doesn't leave a track
- İz bırakmayan kirli bir bağımlılığım var
I got a jones for your affection like a monkey on my back
- Sırtımda bir maymun gibi sevgin için bir jones var
There ain't no paramedic gonna save this heart attack
- Bu kalp krizini hiçbir sağlık görevlisi kurtaramaz.
When you need
- Gerektiğinde
(That's what you get for falling in love)
- (Aşık olmak için aldığınız şey budur)
Then you bleed
- Sonra kanıyorsun.
(You get a little and it's never enough)
- (Biraz olsun ve asla yeterli değil)
And then you're on your knees
- Ve sonra dizlerinin üzerindesin
(That's what you get for falling in love)
- (Aşık olmak için aldığınız şey budur)
Now this boy's addicted 'cause your kiss is the drug
- Şimdi bu çocuk bağımlı çünkü öpücüğün uyuşturucu.
Oh, oh, oh, your love is like bad medicine
- Oh, oh, oh, aşkın kötü bir ilaç gibi
Bad medicine is what I need
- Kötü ilaç ihtiyacım olan şey
Oh, oh, oh, shake it up, just like bad medicine
- Oh, oh, oh, salla, tıpkı kötü ilaç gibi
So let's play doctor, baby, cure my disease
- Öyleyse doktor oynayalım bebeğim, hastalığımı tedavi et
Bad, bad medicine
- Kötü, kötü ilaç
Is what I want
- İstediğim
Bad, bad medicine
- Kötü, kötü ilaç
Is what I need
- İhtiyacım olan şey bu mu
I need a respirator 'cause I'm running out of breath
- Solunum cihazına ihtiyacım var çünkü nefesim tükeniyor.
For you're an all night generator wrapped in stockings and a dress
- Çünkü sen çoraplara ve elbiseye sarılmış bir gece jeneratörüsün
When you find your medicine, you take what you can get
- İlacını bulursan ne, al al
'Cause if there's something better, baby
- Çünkü daha iyi bir şey varsa, bebeğim
Well, they haven't found it yet
- Henüz bulamadılar
Oh, oh, oh, your love is like bad medicine
- Oh, oh, oh, aşkın kötü bir ilaç gibi
Bad medicine is what I need
- Kötü ilaç ihtiyacım olan şey
Oh, oh, oh, shake it up, just like bad medicine
- Oh, oh, oh, salla, tıpkı kötü ilaç gibi
There ain't no doctor that can cure my disease
- Hastalığımı tedavi edebilecek bir doktor yok.
Your love, bad medicine
- Aşkın, kötü ilaç
Bad medicine is what I need
- Kötü ilaç ihtiyacım olan şey
Oh, oh, oh, shake it up, just like bad medicine
- Oh, oh, oh, salla, tıpkı kötü ilaç gibi
Your love's the potion that can cure my disease
- Aşkın, hastalığımı iyileştirebilecek bir iksir.
Bad, bad medicine
- Kötü, kötü ilaç
Is what I want
- İstediğim
Bad, bad medicine
- Kötü, kötü ilaç
Oh, baby, oh, baby
- Oh, bebeğim, oh, bebeğim
(Bad, bad medicine) I gotta do, I gotta
- (Kötü, kötü ilaç) yapmalıyım, yapmalıyım
I gotta do, I gotta
- Yapmalıyım, etmeliyim
I gotta, I gotta
- Lazım, lazım
I gotta do it again
- Bir daha yapmam
Wait a minute, wait a minute, hold on
- Bekle bir dakika, bekle bir dakika, bekle
I'm not done, one more time, with feel
- Daha bitirmedim, bir kez daha, hissediyorum
Come on, one for that, help me up, now
- Hadi, bunun için bir tane, kalkmama yardım et, şimdi
Your love is like bad medicine
- Aşkın kötü bir ilaç gibi
Bad medicine is what I need
- Kötü ilaç ihtiyacım olan şey
Oh, oh, oh, shake it up, just like bad medicine
- Oh, oh, oh, salla, tıpkı kötü ilaç gibi
You got the potion that can cure my disease
- Hastalığımı iyileştirebilecek bir iksirin var.
Your love, bad medicine
- Aşkın, kötü ilaç
Your kiss is what I need
- İhtiyacım olan şey öpücüğün mü
Your love, bad medicine
- Aşkın, kötü ilaç
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Bon Jovi
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.