Bon Jovi - Bed Of Roses İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sitting here wasted and wounded- Burada otururken sarhoş ve yaralı
At this old piano
- Bu eski piyanoda
Trying hard to capture the moment
- Anı yakalamak için çok çalışıyorum
This morning I don't know
- Bu sabah bilmiyorum
'Cause a bottle of vodka's still lodged in my head
- Çünkü hala kafamda bir şişe votka var.
And some blonde gave me nightmares
- Ve bazı sarışınlar bana kabuslar verdi
I think that she's still in my bed
- Sanırım hala yatağımda.
As I dream about movies they won't make of me when I'm dead
- Rüyamda ölünce benden yapmayacakları filmler görüyorum.
With an ironclad fist
- Demir kaplı bir yumrukla
I wake up to french kiss the morning
- Sabah Fransız öpücüğü için uyanıyorum
While some marching band
- Bazı Bando iken
Keeps its own beat in my head while we're talking
- Biz konuşurken kafamda kendi ritmini tutar
About all of the things that I long to believe
- İnanmayı özlediğim her şey hakkında
About love and the truth and what you mean to me
- Aşk ve gerçek hakkında ve benim için ne anlama geldiğini
And the truth is
- Ve gerçek şu ki
Baby, you're all that I need
- Bebeğim, ihtiyacım olan tek şey sensin.
I wanna lay you down in a bed of roses
- Seni bir gül yatağına yatırmak istiyorum
For tonight I'll sleep on a bed of nails
- Bu gece için bir çivi yatağında uyuyacağım
I wanna be just as close as the Holy Ghost is
- Kutsal Ruh kadar yakın olmak istiyorum
Lay you down on a bed of roses
- Seni bir gül yatağına yatırdım
Well, I'm so far away
- Çok uzak ben
Each step that I take's on my way home
- Attığım her adım eve dönüş yolunda
A king's ransom in dimes
- Dimes bir kralın fidye
Give each night to see through this payphone
- Bu ankesörlü telefon aracılığıyla görmek için her gece ver
Still I run out of time or it's hard to get through
- Hala zamanım tükeniyor ya da üstesinden gelmek zor
Till the bird on the wire flies me back to you
- Teldeki kuş beni sana geri götürene kadar
I'll just close my eyes and whisper
- Gözlerimi kapatıp fısıldayacağım.
Baby, blind love is true
- Bebeğim, kör aşk gerçek
I wanna lay you down in a bed of roses
- Seni bir gül yatağına yatırmak istiyorum
For tonight I'll sleep on a bed of nails
- Bu gece için bir çivi yatağında uyuyacağım
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
- Oh, Kutsal Ruh kadar yakın olmak istiyorum
Lay you down on a bed of roses
- Seni bir gül yatağına yatırdım
Well, this hotel bar's hangover whiskey's gone dry
- Bu otel barının akşamdan kalma viskisi kurudu.
The barkeeper's wig is crooked but she's giving me the eye
- Barkeeper'ın peruğu çarpık ama bana göz veriyor
I might have said yeah
- Evet söylemiş olabilirim
But I laughed so hard I think I died, oh yeah
- Ama çok güldüm sanırım öldüm, oh evet
Now as you close your eyes
- Şimdi gözlerini kapatırken
Know I'll be thinking about you
- Seni düşüneceğimi biliyorum.
While my mistress she calls me
- Süre benim metres o calls beni
To stand in her spotlight again
- Tekrar spot ışığında durmak için
Tonight I won't be alone
- Bu gece yalnız olmayacağım
But you know that don't mean I'm not lonely
- Ama bunun yalnız olmadığım anlamına gelmediğini biliyorsun.
I've got nothing to prove for it's you that I'd die to defend
- Kanıtlayacak hiçbir şeyim yok. çünkü seni savunmak için öleceğim.
I wanna lay you down in a bed of roses
- Seni bir gül yatağına yatırmak istiyorum
For tonight I'll sleep on a bed of nails
- Bu gece için bir çivi yatağında uyuyacağım
Oh, I wanna be just as close as the Holy Ghost is
- Oh, Kutsal Ruh kadar yakın olmak istiyorum
Lay you down on a bed of roses
- Seni bir gül yatağına yatırdım
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Bon Jovi
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.