Bone Thugs-N-Harmony - Resurrection (Paper, Paper) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Where the friends at?- Nerede arkadaşlar?
Nigga
- Zenci
Bone Thugs
- Kemik Haydutları
Harmony
- Uyum
Money ain't a thang, I'ma get me some
- Para thang değil, ben biraz alırım.
My nigga I'ma get me some
- Zenci benim olayım biraz da benim olsun
Say my nigga yall, better get your paper
- Söyle zencim, gazeteni alsan iyi olur.
Paper, paper, paper, paper, paper...
- Kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt...
Money ain't a thang, I'ma get me some
- Para thang değil, ben biraz alırım.
My nigga I'ma get me some
- Zenci benim olayım biraz da benim olsun
Say my nigga yall, better get your paper
- Söyle zencim, gazeteni alsan iyi olur.
Paper, paper, paper, paper, paper...
- Kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt...
Money ain't a thang, I'ma get me some
- Para thang değil, ben biraz alırım.
My nigga I'ma get me some
- Zenci benim olayım biraz da benim olsun
Say my nigga yall, better get your paper
- Söyle zencim, gazeteni alsan iyi olur.
Paper, paper, paper, paper, paper...
- Kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt...
Money ain't a thang, I'ma get me some
- Para thang değil, ben biraz alırım.
My nigga I'ma get me some
- Zenci benim olayım biraz da benim olsun
Say my nigga yall, better get your paper
- Söyle zencim, gazeteni alsan iyi olur.
Paper, paper, paper, paper, paper...
- Kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt...
Money aint a thang
- Para bir thang değil
My my babys bangin
- Benim benim babys bangin
Beefin with me
- Beefin benimle
Squashed it ordained it
- Ezilmiş onu emretti
Better yet sustained the flurry
- Daha da iyisi telaşı sürdürdü
Hide in the fury
- Öfkenin içinde saklan
But the ways of a broad
- Ama bir kadının yolları
Don't mean you've died out of my life
- Hayatımdan öldüğün anlamına gelmez.
I'm hurt, burn me baby
- Yaralandım, yak beni bebeğim
Tie down.
- Bağlamak.
And child hood scars
- Ve çocuk kukuleta izleri
Crackhead cause niggas I dont know
- Esrarkeş zenciler neden bilmiyorum
That who'd ya think you are.
- Öyle olduğunu sanıyordun.
And here we are, steady we roll out over you.
- Ve işte buradayız, sabit bir şekilde senin üzerine yuvarlanıyoruz.
When it's over it's over
- Bittiğinde bitti
For the soldiers who hear me, that'll
- Beni duyan askerler için, bu
Get me in trouble.
- Başımı belaya sok.
Can I be closer, stay right near me.
- Daha yakın olabilir miyim, hemen yanımda kal.
Here we are, aint no stars, uh huh...
- İşte buradayız, yıldız yok, uh huh...
Can I get drunk off in some bar
- Bir barda sarhoş olup gidebilir miyim?
Without some haters sayin
- Bazı nefret edenler söylemeden
"Who do you think you are?!"
- "Kim olduğunu sanıyorsun sen?!"
When I'm sober, start jumpin in it to win itttt...
- Ayık olduğumda, kazanmaya başla...
Shit I bet they thought we fell off.
- Bahse girerim düştüğümüzü sanmışlardır.
Bone Thugs n Harmony Resurrection
- Kemik Haydutları n Uyum Dirilişi
Krayzie, Layzie, Bizzy, Wish
- Krayzie, Layzie, Bizzy, Dilek
We in the Flesh.
- Canımız cehenneme.
Rememeber them thuggish ruggish niggas
- Onları hatırla haydut zenciler
Gotta get down fo my thang in here.
- Gerek burada işimi fo yat.
You already know when we came in here we raw
- Buraya ne zaman geldiğimizi zaten biliyorsun.
Fuck what u heard and you read about us
- U duydum ne oluyor ve bize okuruz
Just believe what you saw.
- Sadece gördüklerini inanıyorum.
Till I die, Im down to ride in the war
- Ölene kadar, savaşa bineceğim.
When you niggas get serious, let a nigga know
- Siz zenciler ciddileşince, bir zenciye haber verin.
Maybe then we can roll.
- Belki o zaman yuvarlanabiliriz.
Nigga bad to the Bone
- Zenci Kemiğe kadar kötü
But I sure dont click with hoes
- Ama kesinlikle çapalarla tıklamıyorum
And no bustas, hatas, or hoes when
- Ve ne zaman bustas, hatas, ne de çapa yok
They poppin up at my door
- Kapımda beliriyorlar.
I get excited, all uptight, and violent.
- Heyecanlanıyorum, sinirleniyorum ve şiddet görüyorum.
Bitches was not invited!
- Orospular davet edilmedi!
Put'em in a coffin before they get me man.
- Beni yakalamadan önce onları tabuta koy adamım.
Krayzie, loco, insane, bang bang.
- Krayzie, loco, deli, bang bang.
Runnin with the pump pump, no bluffin
- Pompa pompasıyla koş, blöf yok
We buck!
- Buck biz!
Nigga better realize still claim
- Zenci hala iddiayı fark etse iyi olur.
Nineteen nine nine the nine nine
- Dokuz dokuz dokuz dokuz dokuz
Muthafucka, fuck'em to the end
- Muthafucka, sonuna kadar siktir et
And when I run out
- Ve tükendiğimde
I reloadin and buckin again, some mo!
- Tekrar doldurup buckin yapıyorum, biraz mo!
Nigga puttin it down, worldwide.
- Zenci indirdi, dünya çapında.
Them wicked bad-ass thugs.
- O kötü haydutlar.
You punk niggas hate us
- Siz serseri zenciler bizden nefret ediyorsunuz.
But we don't trip
- Ama tökezlemiyoruz.
We still get madd ass love.
- Hala çılgın bir aşk yaşıyoruz.
I show you the rapper that's sick of this song
- Sana bu şarkıdan bıkmış rapçiyi göstereceğim.
We'll straight up toss his ass
- Kıçına tekmeyi basacağız.
And if he flossin cash and jewelry
- Ve eğer para ve mücevherlerle uğraşırsa
Rip it off his ass
- Kıçından koparın.
Keep walkin fast.
- Yürürken çabuk tutun.
Thuggish ruggish till the day that I die
- Ölene kadar hırçın hırçın
Fuck it that's all I been all of my life.
- Siktir et hayatım boyunca hep böyleydim.
It's just T-H-U-G we be.
- Sadece T-H-U-G olacağız.
And it aint no thang
- Ve bu hiç de değil
Keep buckin buckin
- Buckin buckin'e devam et
Dumpin, fuckin'em bustas up with my gauge.
- Dumpin, lanet herifler benim kalibremle patladı.
We poppin all yall
- Hepinizi patlatıyoruz
Im watchin all yall.
- İm izliyor tüm yall.
Money ain't a thang, I'ma get me some
- Para thang değil, ben biraz alırım.
My nigga I'ma get me some
- Zenci benim olayım biraz da benim olsun
Say my nigga yall, better get your paper
- Söyle zencim, gazeteni alsan iyi olur.
Paper, paper, paper, paper, paper...
- Kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt...
Money ain't a thang, I'ma get me some
- Para thang değil, ben biraz alırım.
My nigga I'ma get me some
- Zenci benim olayım biraz da benim olsun
Say my nigga yall, better get your paper
- Söyle zencim, gazeteni alsan iyi olur.
Paper, paper, paper, paper, paper...
- Kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt...
Money aint a thang
- Para bir thang değil
Time after time
- Defalarca
Everywhere I look
- Nereye baksam
Everywhere I turn
- Nereye dönsem
Niggas talkin bout death.
- Zenciler ölümden bahsediyor.
Like a nigga can't dream of nuthin else
- Bir zenci gibi hiç bir sey başka rüya olabilir
But a lil bit of wealth.
- Ama biraz servet.
Tryin to help they self
- Kendilerine yardım etmeye çalışıyorlar.
And I really can't blame you
- Ve seni gerçekten suçlayamam.
Cause I do the same too.
- Neden ben de aynı şeyi söyledim.
Man do what you gotta do.
- Adam yapman gerekeni yap.
But what Imma do is keep protectin my cheddar fool.
- Ama benim yaptığım kaşarlı budalamı korumaya devam etmek.
Aint none of yall niggas do it betta, ohhh.
- Hiçbir zenciniz bunu yapmaz betta, ohhh.
And Im ahead of you and yall hate it
- Ve önündeyim ve hepiniz bundan nefret ediyorsunuz
Only the real thugs keepin it raw.
- Sadece gerçek haydutlar onu çiğ tutuyor.
Grippin that heat tight
- Isıyı sıkı tut
Livin that street life.
- Sokak hayatını yaşamak.
Nigga Imma let it fool round and get war.
- Zenci beni kandırıp savaşa girmesine izin verdi.
Niggas is plottin that 2-11
- Zenciler bu 2-11'i çiziyor
Thats why I got heat for armageddon.
- Bu yüzden mahşer günü için ateşim var.
Picture Lay on his knees and I'm beggin
- Resim dizlerinin üzerine yattı ve yalvarıyorum
Nigga betta shoot me and send me to heaven.
- Zenci betta beni vurup cennete gönderecek.
Fuck all the drama, Imma just blast
- Tüm dramayı siktir et, Imma sadece patlama
Hollow point tips off in that ass.
- O kıçta içi boş bir nokta var.
Tha slicka the nigga
- Bu kaygan zenci
Thats pullin the trigga
- Bu trigga'yı çekiyor
Is the nigga thats standin up last.
- En son ayakta duran zenci.
Countin this cash
- Bu parayı say
Still doin this mash.
- Hala bu püreyi yapıyorum.
Blowin much weed
- Çok fazla ot üfleme
As we watch you bleed.
- Kanamanı izlerken.
Nigga got killed fo the love of the cheese.
- Zenci peynir sevgisi yüzünden öldürüldü.
Now you cant do shit cause your 6 feet deep.
- Şimdi bir bok yapamazsın çünkü 6 metre derinliğindesin.
Fuckin with Lay
- Lay ile lanet
Is a game you shouldnt play
- Oynamaman gereken bir oyun
Even myself I could die today.
- Bugün kendim bile ölebilirim.
I could lie, but hey it aint worth it
- Yalan söyleyebilirdim, ama hey buna değmez
Shit, aint none of us here to stay.
- Kahretsin, hiçbirimiz burada kalamayız.
Imma hold my ground
- IMA benim zemin tutun
And Imma lace my boots.
- Ve botlarımı bağladım.
So when its time to shoot, then thats it.
- Bu yüzden zaman onun için vur, sonra gel.
Screamin out Mo Thug in this bitch
- Bu orospu Mo Haydut çığlık
And Bone Thugs in this bitch, nigga.
- Ve bu sürtüğün içindeki Kemik Haydutları, zenci.
It's all about money, yeah.
- Her şey parayla ilgili, evet.
Imma get me some.
- IMA bana da getir.
Cant be fuckin with niggas that aint got none.
- Elinde olmayan zencilerle sikişemezsin.
Cause lately yall been actin funny
- Neden son zamanlarda yall aktin komik olmuş
I guess you smell some money.
- Sanırım biraz para kokuyorsun.
Get out my pockets
- Çık ceplerimden
Betta count your shit
- Betta bokunu say
It's still St. Clair wig-split.
- Hala St. Clair peruk yarığı.
Four other niggas that I run with
- Birlikte koştuğum diğer dört zenci
You dont wanna fuck with.
- Dalga geçmek istemezsin.
{Dollars and dollars but still,}
- {Dolar ve dolar ama yine de,}
{We gotta get mo}
- {Mo'yu almalıyız}
Remember back in the days when we was fucked up
- Berbat olduğumuz günleri hatırlayın.
But not anymore (uh uh, no, no)
- Ama artık değil (uh uh, hayır, hayır)
And aint a damn thang come easy
- Ve bir lanet değil thang kolay gelsin
Alot of plannin, bus rides, and {Eazy}
- Bir sürü planlama, otobüs yolculuğu ve {Eazy}
Fo cheese
- Peynir için
Believe me
- İnan bana
Believe me
- İnan bana
And it aint gone stop at the end of my time
- Ve benim zamanımın sonunda durmadı
With my Bone Thug love
- Kemik Eşkıya aşkımla
I'ma always get mine.
- Hep benim olsun, umurumda değil.
And I mean that
- Ve bunu kastediyorum
Gotta have that
- Gerek var
Paper paper
- Kağıt kağıt
Money money
- Para parası
Money, money.
- Para, para.
Money ain't a thang, I'ma get me some
- Para thang değil, ben biraz alırım.
My nigga I'ma get me some
- Zenci benim olayım biraz da benim olsun
Say my nigga yall, better get your paper
- Söyle zencim, gazeteni alsan iyi olur.
Paper, paper, paper, paper, paper...
- Kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt...
Money ain't a thang, I'ma get me some
- Para thang değil, ben biraz alırım.
My nigga I'ma get me some
- Zenci benim olayım biraz da benim olsun
Say my nigga yall, better get your paper
- Söyle zencim, gazeteni alsan iyi olur.
Paper, paper, paper, paper, paper...
- Kağıt, kağıt, kağıt, kağıt, kağıt...
Money aint a thang
- Para bir thang değil
You better believe we five of the last
- Son beşimize inansan iyi edersin.
True soldiers standin' in command
- Gerçek askerler komuta sizde
You thought of me closin the book.
- Kitapta beni düşünmüştün.
On this bitch on ya'll, flip on yall
- Bu orospunun üstüne yatacaksın, üstüne yatacaksın
I am what I am the Fifth Dawg!
- Ben Beşinci adamım!
It's all good
- Hepsi iyi
Paper paper for the whole hood.
- Tüm başlık için kağıt kağıdı.
Tell'em I got dibs on this and kids in this
- Ve bu çocuklar, bu benim söylüyoruz
(You real as, real as shit)
- (Sen gerçeksin, bok kadar gerçeksin)
Reminiscin on my thug ass nigga Eazy-E (Eazy-E).
- Eşkıya kıçımı hatırla zenci Eazy-E (Eazy-E).
Six deep in a six-double-o Benzo
- Altı derin bir altı-çift-o Benzo
Fo the love of money.
- Para aşkı için.
I gotta get the paper.
- Gazeteyi almalıyım.
I told yall aint a damn thang changed
- Sana değişmediğini söyledim.
Bout the nigga they bang.
- Vurdukları zenciyle ilgili.
My niggas, they're down
- Zencilerim, düştüler.
And we'll bang your brain
- Ve beynini patlatacağız
Muthafucka for thinkin he famous!
- Muthafucka ünlü olduğunu düşündüğü için!
We in the flesh flesh
- Biz etin içindeyiz
We in the flesh
- Biz etin içindeyiz
We in the flesh flesh
- Biz etin içindeyiz
We in the flesh
- Biz etin içindeyiz
And if I can go bite the bullet
- Ve eğer mermiyi ısırmaya gidebilirsem
So Eazy in my cadillac
- Cadillac'ımda çok Eazy
Bend a couple of corners
- Birkaç köşeyi bükün
Smoke out with some hoes
- Bazı fahişelerle sigara iç
Now where yall at?
- Şimdi nerede sizin?
21st century heroes
- 21. yüzyıl kahramanları
Two-triple-zero
- İki-üçlü-sıfır
Righteous ones
- Doğru olanlar
And wish the Howse
- Ve Howse diliyorum
Then can roll with one hundred and forty four thousand
- Sonra yüz kırk dört bin ile yuvarlanabilir
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Bone Thugs-N-Harmony
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.