Bourvil - La Tendresse Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
On peut vivre sans richesse- Zengin olmadan yaşayabiliriz.
Presque sans le sou
- Neredeyse beş parasız
Des seigneurs et des princesses
- Lordlar ve prensesler
Y'en a plus beaucoup
- Çok fazla var
Mais vivre sans tendresse
- Ama hassasiyet olmadan yaşa
On ne le pourrait pas
- Biz yapamadık
Non, non, non, non
- Hayır, hayır, hayır, hayır
On ne le pourrait pas
- Biz yapamadık
On peut vivre sans la gloire
- Bir zafer olmadan yaşayabilir
Qui ne prouve rien
- Kim hiçbir şey kanıtlamaz
Etre inconnu dans l'histoire
- Tarihte bilinmeyen olmak
Et s'en trouver bien
- Ve iyi ol
Mais vivre sans tendresse
- Ama hassasiyet olmadan yaşa
Il n'en est pas question
- Bu söz konusu değildir
Non, non, non, non
- Hayır, hayır, hayır, hayır
Il n'en est pas question
- Bu söz konusu değildir
Quelle douce faiblesse
- Ne tatlı bir zayıflık
Quel joli sentiment
- Ne güzel bir duygu
Ce besoin de tendresse
- Bu hassasiyet ihtiyacı
Qui nous vient en naissant
- Doğumda bize kim geliyor
Vraiment, vraiment, vraiment
- Gerçekten, gerçekten, gerçekten
Le travail est nécessaire
- İş gerekli
Mais s'il faut rester
- Ama kalmak zorundaysan
Des semaines sans rien faire
- Hiçbir şey yapmadan haftalar
Eh bien, on s'y fait
- Peki, buna alıştık
Mais vivre sans tendresse
- Ama hassasiyet olmadan yaşa
Le temps vous paraît long
- Zaman uzun görünüyor
Long, long, long, long
- Uzun, uzun, uzun, uzun
Le temps vous parait long
- Zaman uzun görünüyor
Dans le feu de la jeunesse
- Gençliğin ateşinde
Naissent les plaisirs
- Zevkler doğar
Et l'amour fait des prouesses
- Ve aşk kahramanlık yapar
Pour nous éblouir
- Gözlerimizi kamaştırmak için
Oui mais sans la tendresse
- Evet ama hassasiyet olmadan
L'amour ne serait rien
- Aşk hiçbir şey olmazdı
Non, non, non, non
- Hayır, hayır, hayır, hayır
L'amour ne serait rien
- Aşk hiçbir şey olmazdı
Quand la vie impitoyable
- Acımasız hayat ne zaman
Vous tombe dessus
- Sana düşüyor
On n'est plus qu'un pauvre diable
- Biz sadece zavallı bir şeytanız.
Broyé et déçu
- Ezilmiş ve hayal kırıklığına uğramış
Alors sans la tendresse
- Yani hassasiyet olmadan
D'un cur qui nous soutient
- Bizi destekleyen bir kalp
Non, non, non, non
- Hayır, hayır, hayır, hayır
On n'irait pas plus loin
- Daha ileri gitmek olmaz
Un enfant nous embrasse
- Bir çocuk bizi kucaklar
Parce qu'on le rend heureux
- Çünkü onu mutlu ediyoruz.
Tous nos chagrins s'effacent
- Tüm üzüntülerimiz kayboluyor
On a les larmes aux yeux
- Gözlerimizde yaşlar var
Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu
- Tanrım, Tanrım, Tanrım
Dans votre immense sagesse
- Senin muazzam bilgeliğinde
Immense ferveur
- Büyük şevk
Faites donc pleuvoir sans cesse
- Durmadan yağmur yağdır
Au fond de nos curs
- Kalbimizin derinliklerinde
Des torrents de tendresse
- Hassasiyet selleri
Pour que règne l'amour
- Aşkın hüküm sürmesi için
Règne l'amour
- Aşk hüküm sürüyor
Jusqu'à la fin des jours
- Günlerin sonuna kadar
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Bourvil
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.