Bousmaha Mohamed Feat. Amine La Colombe - Allo Gatli Nsani Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
ألو قاتلي نساني- Alu Kati nasani
راقدة و قلبها هاني
- Kalbi Hani ile yatıyor
ألو قاتلي نساني
- Alu Kati nasani
راقدة و قلبها هاني
- Kalbi Hani ile yatıyor
آي آي آي
- Iıııııııııı
أنا قلبي مهرس و هي دايرة بيلو و ترقص
- Ben kalbimin püresiyim ve o da Daira Bello ve dans ediyor
نقطع قلبي طروفا
- Kalbimi kes
خلاطة معروفة
- İyi bilinen karıştırıcı
نقطع قلبي طروفا
- Kalbimi kes
يا خلاطة معروفة
- O iyi bilinen karıştırıcı
ما تجملش ما تجملش
- Ne gammash ne gammash
قلبي مهرس و هي دايرة بيلو و ترقص
- Kalbim ezildi ve o da Daira Bello ve dans ediyor
نقطع قلبي طروفا
- Kalbimi kes
يا خلاطة معروفة
- O iyi bilinen karıştırıcı
يا نقطع قلبي طروفا
- Ey kalbimi kes trova
يا خلاطة معروفة
- O iyi bilinen karıştırıcı
زهري و نعرفه
- Pembe ve biliyoruz
دابزنا هاذي يومين نوامرها طافيين
- Dapzna bu iki gün naomarha yüzüyor
ديزاكتيفات الكونت
- Dezaktivat sayısı
إلا ما ولاتليش نموت
- Tabii ölmezsek
ديزاكتيفات الكونت
- Dezaktivat sayısı
إلا ما ولاتليش نموت
- Tabii ölmezsek
دابزنا هاذي يومين تليفوناتها طافيين
- Dabzna bu iki gün telefonları ayakta
ديزاكتيفات الكونت
- Dezaktivat sayısı
إلا ما ولاتليش نموت
- Tabii ölmezsek
ديزاكتيفات الكونت
- Dezaktivat sayısı
إلا ما ولاتليش نموت
- Tabii ölmezsek
راني بزاف معمر لوكان نحكي نبكي الجمر
- Rani bazaf Muammer Lokan ağlıyoruz köz
في حيط زدمتيني
- Zedmatini Tepeleri
مع دارنا حشمتيني
- Darna hashmatini ile
في حيط زدمتيني
- Zedmatini Tepeleri
مع دارنا حشمتيني
- Darna hashmatini ile
راني بزاف معمر لوكان نحكي نبكي الجمر
- Rani bazaf Muammer Lokan ağlıyoruz köz
في حيط زدمتيني
- Zedmatini Tepeleri
مع دارنا حشمتيني
- Darna hashmatini ile
في حيط زدمتيني
- Zedmatini Tepeleri
مع دارنا حشمتيني
- Darna hashmatini ile
نكسيليري و نعفس ما ولاتش بيا تحس
- Nxileri ve Nefs Ma ve Lach PİA hissediyorum
نجري ميتين فالظلمة
- Karanlıkta ölüp gidiyoruz.
الله يعطيها غمة
- Tanrı ona bir nimet verir
نجبدها ميتين فالظلمة
- Onu karanlıkta ölü buluyoruz.
يا الله يعطيها غمة
- Tanrı ona bir bulut versin.
نكسيليري و نعفس ما ولاتش بيا تحس
- Nxileri ve Nefs Ma ve Lach PİA hissediyorum
نجري ميتين فالظلمة
- Karanlıkta ölüp gidiyoruz.
الله يعطيها غمة
- Tanrı ona bir nimet verir
نجبدها ميتين فالظلمة
- Onu karanlıkta ölü buluyoruz.
يا الله يعطيها غمة
- Tanrı ona bir bulut versin.
أنا قلبي مهرس و هي دايرة بيلو و ترقص
- Ben kalbimin püresiyim ve o da Daira Bello ve dans ediyor
نقطع قلبي طروفا
- Kalbimi kes
خلاطة معروفة
- İyi bilinen karıştırıcı
نقطع قلبيييي
- Kalplerimi kes
يا خلاطة معروفة
- O iyi bilinen karıştırıcı
أنا قلبي مهرس و هي دايرة بيلو و ترقص
- Ben kalbimin püresiyim ve o da Daira Bello ve dans ediyor
نقطع قلبييي طروفا
- Kalplerimi kes
خلاطة معروفة
- İyi bilinen karıştırıcı
نقطع قلبي طروفا المخطار
- Kalbimi tehlikeden kurtardık trova
يا خلاطة معروفة
- O iyi bilinen karıştırıcı
ألو قاتلي نساني
- Alu Kati nasani
راقدة و قلبها هاني
- Kalbi Hani ile yatıyor
ألو قاتلي نساني
- Alu Kati nasani
راقدة و قلبها هاني
- Kalbi Hani ile yatıyor
دابزنا هاذي يومين نوامرها طافيين
- Dapzna bu iki gün naomarha yüzüyor
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Bousmaha Mohamed, Amine La Colombe
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.