Brass Against - Wake Up İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
COME ON!!- Haydi!!
Come on
- Haydi
Although ya try to discredit, ya still never edit
- Seni sarsmak rağmen, seni hala hiç düzenleyin
The needle I'll thread it, radically poetic
- İğneyi geçireceğim, kökten şiirsel
Standin' with the fury that they had in '66
- 66'da yaşadıkları öfkeyle ayakta duruyorlar.
And like E-Double "I'm Mad", still knee deep in the system's shit
- Ve E-Double "Kızgınım" gibi, hala sistemin bokunda diz derinliğinde
Hoover, he was a body remover
- Hoover, o bir ceset temizleyiciydi.
I'll give you a dose but it'll never come close to the
- Sana bir doz vereceğim ama asla ilacın yanına yaklaşmayacak.
Rage built up INSIDE OF ME!
- İçimde öfke birikti!
Fist in the air in the land of hypocrisy
- İkiyüzlülük diyarında havada yumruk
Movements come and movements go
- Hareketler gelir ve hareketler gider
Leaders speak movements cease when their heads are flown
- Liderler, kafaları uçtuğunda hareketlerin durduğunu söylüyor
Cause all these punks got bullets in their heads
- Çünkü bütün bu serserilerin kafalarında kurşun var.
Departments of police, (WHAT?!) the judges (WHAT?!), the feds
- Polis departmanları, (NE?!) yargıçlar (NE?!), Federal
Networks at work, keeping people calm
- İş yerindeki ağlar, insanları sakin tutmak
You know they went after King, when he spoke out on Vietnam
- Vietnam hakkında konuşurken King'in peşine düştüklerini biliyorsun.
He turned the power to the have-nots
- Gücü sahip olmayanlara çevirdi.
And then came the SHOT!!
- Ve sonra ATIŞ geldi!!
Yeah!
- Evet!
Yeah, back in this!
- Evet, buna geri dön!
With poetry my mind I flex
- Şiirle aklımı esnetiyorum
"Flip" like Wilson, vocals never lackin' that finesse
- Wilson gibi "Çevir", vokaller asla bu incelikten yoksun değil
Who I got to, who I got to do to wake you up?
- Seni uyandırmak için kimi yapmalıyım?
To shake you up, to break the structure up
- Seni sarsmak, yapıyı parçalamak için
Cause blood still flows in the gutter
- Çünkü olukta hala kan akıyor.
I'm like taking photos, mad boy kicks open the shutter
- Fotoğraf çekmek gibiyim, deli çocuk tekmeler deklanşörü açıyor
Set the groove, then stick and move like I was Cassius
- Oluğu ayarlayın, sonra tutun ve ben Cassius'muşum gibi hareket edin
Rep the "Stutter Step" then bomb a left upon the fascists
- "Kekeme Adımı" nı tekrarlayın ve ardından faşistlerin üzerine bir sol bombalayın
YEAH! Several federal men
- evet! Birkaç federal adam
Who pulled schemes on the dream and put it to an end
- Rüyanın planlarını kim çekti ve sona erdirdi
You better beware of retribution with mind war
- Akıl savaşıyla intikamdan sakınsan iyi edersin.
Networks at work, keepin' people calm
- İş yerindeki ağlar, insanları sakin tutmak
Ya know they murdered X and tried to blame it on Islam
- X'i öldürdüklerini ve suçu İslam'a atmaya çalıştıklarını biliyorsun.
He turned the power to the have-nots
- Gücü sahip olmayanlara çevirdi.
And then came the SHOT!
- Ve sonra ATIŞ geldi!
What was the price on his head?
- Kafasındaki fiyat neydi?
What was the PRICE ON HIS HEAD?!
- KAFASINDAKİ FİYAT neydi?!
I think I heard a shot
- Sanırım silah sesi duydum.
I think I heard a shot
- Sanırım silah sesi duydum.
I think I heard a shot
- Sanırım silah sesi duydum.
I THINK I HEARD A SHOT!
- SANIRIM SİLAH SESİ DUYDUM!
I THINK I HEARD A SHOT!
- SANIRIM SİLAH SESİ DUYDUM!
I think I heard, I think I heard a shot
- Sanırım duydum, sanırım bir silah sesi duydum.
Black Nationalism
- Siyah Milliyetçilik
May be a brave contender for this position
- Bu pozisyon için cesur bir yarışmacı olabilir
But should he abandon his supposed 'obedience'
- Ama sözde 'itaatini' terk etmeli mi
To the 'White liberal doctrine' of non-violence
- Şiddetsizliğin 'Beyaz liberal doktrini'ne
And embrace Black Nationalism
- Ve Siyah Milliyetçiliği Kucakla
Through counter-intelligence, it should be possible
- Karşı istihbarat sayesinde mümkün olmalı
To pinpoint potential troublemakers and neutralize them
- Potansiyel sorun yaratanları tespit etmek ve etkisiz hale getirmek
And neutralize them
- Ve onları etkisiz hale getirin
And neutralize them
- Ve onları etkisiz hale getirin
WAKE UP!
- Uyan!
WAKE UP!
- Uyan!
WAKE UP!
- Uyan!
WAKE UP!
- Uyan!
WAKE UP!
- Uyan!
WAKE UP!
- Uyan!
WAKE UP!
- Uyan!
WAKE UP!
- Uyan!
HOW LONG?! NOT LONG!
- NE KADAR?! UZUN SÜRMEZ!
CAUSE WHAT YOU REAP
- ÇÜNKÜ NE BİÇERSEN ONU BİÇERSİN
IS WHAT YOU SOW!!
- NE EKERSEN ONU ALIR!!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Brass Against
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.