Brent Faiyaz Feat. Drake - Wasting Time İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
You can't even sit in peace- Huzur içinde oturamazsın bile.
'Cause all these niggas be on you
- Çünkü bütün bu zenciler senin üzerinde
I'm just saying, I can be (yeah)
- Sadece diyorum ki, olabilirim (Evet)
The one that you call and you talk to, girl
- Aradığın ve konuştuğun kız.
I'll share my world with you
- Dünyamı seninle paylaşacağım.
If you're gonna waste your time (yeah)
- Eğer zamanını boşa harcayacaksan (Evet)
Then waste your time with me
- O zaman benimle zamanını boşa harca.
I mean, honestly
- Dürüst olmak gerekirse
Open your eyes and see
- Gözlerini aç ve gör
Who's giving you what you need? (If you're gonna waste your time)
- Sana ihtiyacın olanı kim veriyor? (Eğer zamanını boşa harcayacaksan)
Then waste your time with me
- O zaman benimle zamanını boşa harca.
You can have all the space
- Tüm alana sahip olabilirsiniz
More than you need
- İhtiyacınız olandan daha fazlası
It's no pressure, girl
- Baskı yok, kızım.
If you got time to waste (waste)
- Boşa harcayacak zamanın varsa (atık)
Waste it with me
- Benimle israf et
And I be worried 'bout them (oh)
- Ve onlar için endişeleniyorum (oh)
Girl, you want it, I see you (all that I see)
- Kızım, bunu istiyorsun, seni görüyorum (gördüğüm her şey)
And I am who I am (oh)
- Ve ben olduğum kişiyim (oh)
And I be where I be (where I be)
- Ve ben nerede olduğumu (nerede olduğumu)
If you ever hit me on the late night (yeah)
- Eğer gece geç saatlerde bana vurursan (Evet)
I'll give you a clear mind
- Sana açık bir fikir vereceğim
Might give you some insight
- Size biraz fikir verebilir
I'll share my world with you
- Dünyamı seninle paylaşacağım.
If you're gonna waste your time (yeah, yeah, yeah)
- Eğer zamanınızı boşa harcayacaksanız (Evet, Evet, Evet)
Then waste your time with me
- O zaman benimle zamanını boşa harca.
I mean, honestly
- Dürüst olmak gerekirse
Open your eyes and see
- Gözlerini aç ve gör
Who's giving you what you need? (If you're gonna waste your time)
- Sana ihtiyacın olanı kim veriyor? (Eğer zamanını boşa harcayacaksan)
Then waste your time with me
- O zaman benimle zamanını boşa harca.
You can have all the space
- Tüm alana sahip olabilirsiniz
More than you need
- İhtiyacınız olandan daha fazlası
It's no pressure, girl
- Baskı yok, kızım.
If you got time to waste (waste)
- Boşa harcayacak zamanın varsa (atık)
Waste it with me
- Benimle israf et
Don't close your eyes to get away (ooh)
- Kaçmak için gözlerini kapatma (ooh)
Just bang my line and I'll arrange it (ooh)
- Sadece çizgimi kır ve ben ayarlayacağım (ooh)
Beautiful, girl, you're stainless
- Güzel, kızım, sen paslanmaz
You be fine, I'll be painless, yeah
- Sen iyi ol, ben acısız olacağım, Evet
All them drinking the champagne
- Hepsi şampanyayı içiyor
Oh, you wanted the same thing
- Sen de aynı şeyi istiyordun.
Yeah (yeah)
- Evet (Evet)
The Ten Thousand Building, get your ass an apartment
- On bin bina, kıçına bir daire al
Put you inside a G-Class, that's just a starter kit
- Seni bir G-sınıfına koy, bu sadece bir başlangıç kiti
Plenty things count in life, but none of them is a thought of it
- Hayatta pek çok şey sayılır, ama hiçbiri bunun bir düşüncesi değildir
New piece around my neck, it's chest games
- Boynumun etrafında yeni bir parça, göğüs oyunları
'Cause shorty stay with calculating moves, like Beth Harmon
- Çünkü shorty, Beth Harmon gibi hareketleri hesaplamaya devam ediyor
Swear I'm more "Purple Rain" Prince than Prince Charming
- Yemin ederim Prens Charming'den daha" Mor yağmur " Prensiyim
Disappointment, I stay expecting it, the pessimist gold medalist
- Hayal kırıklığı, bunu bekliyorum, kötümser altın madalya
Flushed the Magnums just so they not collecting my specimens, damn (damn)
- Kızarmış Boy çok örneklerim toplama değil, lanet (lanet)
The way she with papi, man, you would think she's a veteran on remembrance
- O papi, insan olan bir usta o Hatıra üzerinde düşünürsünüz
Cleaning lady sweep the room daily for all the evidence of everything I ever did (I ever did)
- Bayan süpürme temizlik yaptığım her şey için kanıt günlük oda (yaptığım)yaptı
Do they have a pool there? Do they have a gym there?
- Orada havuz var mı? Orada spor salonu var mı?
You used to do skincare, but now you do swimwear
- Eskiden cilt bakımı yapıyordun, ama şimdi Mayo yapıyorsun
Your ex-roommate got a condo that's downtown
- Eski oda arkadaşının şehir merkezinde bir Dairesi var.
But she got no furniture in the crib, I've been there (been there)
- Ama beşikte mobilya yok, ben oradaydım (oradaydım)
Checkmate, even though you hate that I even check her
- Şah Mat, onu kontrol etmemden nefret etsen bile
I'll still get an E for effort
- Hala çaba için bir E alacağım
Only time I play the back and forth is Aaliyah record
- Sadece ileri geri oynadığım zaman Aaliyah rekoru
If I let you talk first, then nobody is speaking second
- Eğer önce konuşmana izin verirsem, o zaman kimse ikinci konuşmaz
Fluent in passive aggression, that's why you acting dismissive
- Pasif saldırganlıkta akıcı, bu yüzden küçümseyici davranıyorsun
Hearing me out for once would require you actually listen, damn (damn)
- Beni bir kez olsun dinlemek, gerçekten dinlemeni gerektirir, lanet olsun (lanet olsun)
The boy is back, I never turned my back
- Çocuk geri döndü, asla arkamı dönmedim
I just lapped 'em, so now all that they see is my back
- Sadece onları ezdim, bu yüzden şimdi gördükleri tek şey sırtım
Say that then, Maybach Benz with me in the back
- O zaman söyle, maybach Benz benimle arkada
When I was in Acura, still couldn't clean up my act
- Acura'dayken, hala hareketimi temizleyemedim
Whenever I tell the truth, you feel like you being attacked
- Ne zaman doğruyu söylesem, saldırıya uğradığını hissediyorsun.
But that come with being attached
- Ama bu bağlı olmak ile birlikte gelir
So how 'bout we leave it at that? (Leave it at that)
- Peki bu şekilde bırakmaya ne dersin? (Onu bırakın)
If you're gonna waste your time
- Eğer zamanını boşa harcayacaksan
Then waste your time with me
- O zaman benimle zamanını boşa harca.
You can have all the space
- Tüm alana sahip olabilirsiniz
More than you need
- İhtiyacınız olandan daha fazlası
It's no pressure, girl
- Baskı yok, kızım.
If you got time to waste (waste)
- Boşa harcayacak zamanın varsa (atık)
Waste it with me
- Benimle israf et
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Brent Faiyaz, Drake
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.