Brenton Wood - Oogum Boogum Song İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
One, two, one, two, three- Bir, iki, bir, iki, üç
Oogum, oogum, boogum, boogum
- Oogum, oogum, boogum, boogum
Boogum now, baby, you're castin' your spell on me
- Boogum, bebeğim, büyünü bana yapıyorsun.
I say, "Oogum, oogum, boogum, boogum
- Diyorum ki, " Oogum, oogum, boogum, boogum
Boogum now, baby, you're castin' your spell on me"
- Şimdi Boogum, bebeğim, bana büyü yapıyorsun."
You got me doin' funny things like a clown
- Bana palyaço gibi komik şeyler yaptırdın.
Just look at me
- Sadece bana bak
When you wear your high heeled boots with your hip hugger suit
- Yüksek topuklu botlarını kalça sarılma takımınla giydiğinde
It's all right, you're outta sight
- Sorun değil, gözden uzaktasın.
And you wear that cute mini skirt with your brother's sloppy shirt
- Ve o şirin mini eteği kardeşinin özensiz gömleğiyle giyiyorsun.
I admit it, girl, that I can dig it
- İtiraf ediyorum kızım, kazabileceğimi.
Well, then I says
- O zaman diyorum ki
Oogum, oogum, boogum, boogum
- Oogum, oogum, boogum, boogum
Boogum now, baby, you're castin' your spell on me
- Boogum, bebeğim, büyünü bana yapıyorsun.
I say, "Oogum, oogum, boogum, boogum
- Diyorum ki, " Oogum, oogum, boogum, boogum
Boogum now, baby, you're castin' your spell on me"
- Şimdi Boogum, bebeğim, bana büyü yapıyorsun."
You got me doin' funny things like a clown
- Bana palyaço gibi komik şeyler yaptırdın.
Just look at me
- Sadece bana bak
When you wear your bell bottom pants
- Çan alt pantolonunu giydiğinde
I just stand there in a trance
- Orada trans halinde duruyorum.
I can't move, you're in the groove
- Kıpırdayamıyorum, oluktasın.
Would you believe, little girl, that I am crazy 'bout you
- İnanır mısın küçük kız, senin için deli olduğuma
Now go on with your bad self
- Şimdi kötü halinle devam et.
Oooh, my, my, my baby's got that spell on me
- Oooh, benim, benim, bebeğimin üzerimde o büyü var.
Oooh, now mercy, mercy on me, alright
- Oooh, şimdi merhamet et, bana merhamet et, tamam mı
When you wear those big earrings, long hair and things
- O büyük küpeleri, uzun saçları ve diğer şeyleri taktığında
You got style, girl, that sure is wild
- Tarzın var kızım, bu kesinlikle vahşi
And you wear that cute trench coat and you're standin' and posin'
- Ve o sevimli trençkotu giyiyorsun ve ayakta duruyorsun ve poz veriyorsun
You got soul, you got too much soul
- Ruhun var, çok fazla ruhun var
I just say "who got the blues", say "who got the blues"
- Ben sadece "mavileri kim aldı" diyorum, "mavileri kim aldı" diyorum.
Say "who got the blues, now castin' your spell on me"
- De ki: "mavileri kim aldı, şimdi büyünü bana atıyorsun."
Well I say, "who got the blues", say "who got the blues"
- "Mavileri kim aldı" diyorum, "mavileri kim aldı"diyorum.
Say "who got the blues, now castin' your spell on me"
- De ki: "mavileri kim aldı, şimdi büyünü bana atıyorsun."
I say "who got the blues", say "who got the blues"
- Blues var", "yalan"blues var "diyorum.
Say "who got the blues, now castin' your spell on me"
- De ki: "mavileri kim aldı, şimdi büyünü bana atıyorsun."
I say "who got the blues", say "who got the blues"
- Blues var", "yalan"blues var "diyorum.
Say "who got the blues, now castin' your spell on me"
- De ki: "mavileri kim aldı, şimdi büyünü bana atıyorsun."
I say now "who got the blues" say "who got the blues"
- Şimdi diyorum ki "mavileri kim aldı" "mavileri kim aldı" de.
Say "who got the blues, now castin' your spell on me, baby, your spell on me"
- De ki: "maviler kimin elinde, şimdi bana büyünü yapıyorsun bebeğim, bana büyünü yapıyorsun."
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Brenton Wood
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.