Bresh & SHUNE - Andrea İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
That's Shune, a-am I right?- Bu Shune, haklı mıyım?
Non fanno più canzoni come "Guantanamera"
- Artık "Guantanamera" gibi şarkılar yapmıyorlar.
Che bella, io pensavo fosse "Agguanta una mela"
- Ne kadar güzel, "bir Elma kap" sandım.
Chissà quante non ne avrò capite
- Sen çok biliyorsun nasıl bilmiyorum
Mi fa stare sempre appiccicato a terra
- Yerde her zaman beni ayakta tutuyor
Siamo grandi, ma non vuole dire solamente crescere
- Biz büyüğüz, ama bu sadece büyümek anlamına gelmez
Essere quello che avremmo voluto essere
- Olmak istediğimiz gibi ol
Sopra un trampolino che non si può flettere
- Esneyemediğin bir trambolin üzerinde
Schivo un avversario che non si può stendere
- Eğer dışarı rulo olamaz bir rakip atlatmak
E io che stupido, pensavo di essere informato bene
- Ve ben ne aptalım, iyi bilgilendirildiğimi sanıyordum.
Ma per informarsi al meglio serve
- Ama en iyi bilgi almak gerekir
Una dose di rassegnazione
- Bir doz istifa
Che fa da costituzione a chi la verità pretende
- Gerçeğin gerektirdiği bir anayasa gibi davranan
E non avrei mai fatto un cazzo
- Ve asla bir bok yapmam
Se avessi ascoltato te, dopo te, pure te, pure tu
- Seni dinleseydim, senden sonra, sen de, sen de
Ma ho le frequenze di un matto
- Ama bende aptalın frekansları var.
E non mi arriva il messaggio, è occupato (tu-tu)
- Ve mesajı alamadım, meşgul (sen-sen)
Andre cantava, cantava, cantava
- Andre Sang, Sang, Sang
Senza lezioni, senza chitarra
- Ders yok, gitar yok
Senza la gente che lo guardava
- İnsanlar onu izlemeden
Fuori di casa senza la giacca
- Ceketsiz evden dışarı
Andre cantava, cantava e urlava
- Andre Şarkı söyledi, Şarkı söyledi ve çığlık attı
Senza un tovagliolo per la bava
- Çapak için peçete olmadan
Senza il solfeggio, senza l'ottava
- Solfej olmadan, oktav olmadan
Senza nessuno che lo ascoltava
- Kimse dinlemeden
Andre cantava, cantava, cantava
- Andre Sang, Sang, Sang
Cantava, cantava sempre di più
- Şarkı söyledi, daha çok şarkı söyledi
Senza sapere chi stesse ascoltando
- Kimin dinlediğini bilmemek
Senza sapere nulla di nulla
- Hiçbir şey hakkında hiçbir şey bilmeden
E poi cantava, cantava, cantava
- Ve sonra Şarkı Söyledi, Şarkı Söyledi, Şarkı Söyledi
Senza la fretta di andare su
- Yukarı çıkmak için acele etmeden
Con la valigia in mezzo alla piazza
- Meydanın ortasındaki bavulla
In mezzo alla gente, ma senza il tour
- İnsanların ortasında, ama tur olmadan
Andre cantava, cantava, cantava
- Andre Sang, Sang, Sang
Senza sapere che a volte stonava
- Bazen taşlandığını bilmeden
Non si ricorda neanche le parole
- Kelimeleri bile hatırlamıyor.
Sbiascica versi, si inventa cose
- Ayetleri ağartır, bir şeyler icat eder.
Andre è chiunque, chiunque ha un pensiero
- Andre herhangi biri, herhangi birinin bir düşüncesi var mı
Sempre individuale, simile o uguale, felice o grave
- Her zaman bireysel, benzer veya eşit, mutlu veya ciddi
Uno provava a piacere un po' a tutti, lo vidi male
- Biri herkesi biraz memnun etmeye çalıştı, onu kötü gördüm
Canta lassù, canta laggiù
- Orada şarkı söyle, orada şarkı söyle
Canta "cadabra", poi "bodidibu"
- "Cadabra" yı söyle, sonra "bodidibu" yu söyle.
Faceva "pom-pom" sul mio ego
- Egomda "ponpon" mu vardı?
Stavo a sentire, ora non sento più
- Dinliyordum, artık duymuyorum.
Cantala bad, cantala good
- Kötü söyle, iyi söyle
Cantala senza copiare nessuno
- Kimseyi kopyalamadan söyle
Ha fatto "pom-pom" sul mio fegato
- Karaciğer başıma yaptım "pom-pom"
E ora mi chiedono: "Canta di più"
- Ve şimdi bana soruyorlar: "daha fazla şarkı söyle"
Andre cantava, cantava, cantava
- Andre Sang, Sang, Sang
Senza lezioni, senza chitarra
- Ders yok, gitar yok
Senza la gente che lo guardava
- İnsanlar onu izlemeden
Fuori di casa senza la giacca
- Ceketsiz evden dışarı
Andre cantava, cantava e urlava
- Andre Şarkı söyledi, Şarkı söyledi ve çığlık attı
Senza un tovagliolo per la bava
- Çapak için peçete olmadan
Senza il solfeggio, senza l'ottava
- Solfej olmadan, oktav olmadan
Senza nessuno che lo ascoltava
- Kimse dinlemeden
Andre cantava, cantava, cantava
- Andre Sang, Sang, Sang
Cantava, cantava sempre di più
- Şarkı söyledi, daha çok şarkı söyledi
Senza sapere chi stesse ascoltando
- Kimin dinlediğini bilmemek
Senza sapere nulla di nulla
- Hiçbir şey hakkında hiçbir şey bilmeden
E poi cantava, cantava, cantava
- Ve sonra Şarkı Söyledi, Şarkı Söyledi, Şarkı Söyledi
Senza la fretta di andare su
- Yukarı çıkmak için acele etmeden
Con la valigia in mezzo alla piazza
- Meydanın ortasındaki bavulla
In mezzo alla gente, ma senza il tour
- İnsanların ortasında, ama tur olmadan
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Bresh, SHUNE
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.