Buddha Bless - Tum Mai Taung Ruk Tur Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
บอกดาวในทุกค่ำคืน- Her gece yıldızlara söyle
ว่าขอให้ตื่นแล้วพบผู้ชายในฝัน
- Bu uyanık sormak ve bir rüyada bir adamla tanışmak
คนที่คล้ายๆ กันแค่จ้องตากัน ก็รู้ต้องการอะไร
- İnsanlar sadece birbirlerine bakıyorlar, biliyor musun?
แต่เธอไม่เหมือนสักอย่าง ดูเหมือนตรงข้าม
- Ama bir şeyden hoşlanmıyor, tam tersi gibi görünüyor
ยิ่งมองก็ยิ่งเหนื่อยใจ ยิ่งต่างกันมากเท่าไร
- Daha fazla şeye bak, daha yorgun, çok daha farklı.
ยิ่งหนีเท่าไร ยิ่งรักเธอ ทำไมต้องรักเธอ
- Daha fazla kaçış seni ne kadar çok seviyorum neden, seni seviyorum
คนที่ไม่เคยเจอในความฝัน
- Rüyada hiç karşılaşmamış insanlar
แต่ในชีวิตจริงแค่เดินด้วยกัน แค่นั้นก็อุ่นใจ
- Ama gerçek hayatta, sadece birlikte yürüyün. bu gönül rahatlığı
ไม่เคยคิดรักเธอ
- Onu sevdiğini hiç düşünmemiştim.
อาจเป็นเพราะฉันนั้นใช้หัวใจ
- Belki de kalbimi aldığım içindir.
ตอบเหตุผลที่ไม่มีใครค้นเจอ
- Cevap neden kimse öğrenmiyor
นะ นะ นะ นะ นะ
- .....
นอนเฝ้านอนฝันมันอยู่ทุกค่ำคืน
- Uyku bekçileri her gece içinde uyurlar.
ว่าขอให้ตื่นแล้วพบกับนางในฝัน
- Hayalindeki kızı bulmak için uyandığını
แบบที่เซ็กซี่เหลือเกิน เอาแบบที่มองแล้วเพลิน
- Çok seksi. bak. zevk almak
ทำเธอเขินเมื่อเราสบตา
- Göz teması kurduğumuzda kızardın mı?
แต่เธอคนนี้ที่อยู่ตรงหน้าเล่นทำเอาฉันแทบบ้า
- Ama oyunun önündeki bu kız beni deli ediyor.
ไม่เคยยอมไม่ว่าเรื่องอะไร ยิ่งต่างกันมากเท่าไร
- Ne olursa olsun asla pes etme. ne kadar farklı olursa o kadar
แต่ไม่รู้เป็นเพราะอะไรทำไมฉันถึงหลงรักเธอ
- Ama onu neden sevdiğimi bilmiyorum.
ทำมั้ย ทำไมฉันถึงหลงรักเธอ.
- Ne? neden ona aşığım.
คนที่ไม่เคยเจอในความฝัน
- Rüyada hiç karşılaşmamış insanlar
แต่ในชีวิตจริงแค่เดินด้วยกัน แค่นั้นก็อุ่นใจ
- Ama gerçek hayatta, sadece birlikte yürüyün. bu gönül rahatlığı
ไม่เคยคิดรักเธอ อาจเป็นเพราะฉันนั้นใช้หัวใจ
- Onun olabileceği aşkı hiç düşünmemiştim, çünkü kalbim
ตอบเหตุผลที่ไม่มีใครค้นเจอ
- Cevap neden kimse öğrenmiyor
หรือ นี่คือชะตาที่ฟ้าสั่งมา ให้เราต้องรักกัน
- Ya da bu kader, gökyüzü için emredildi, birbirimizi sevmemiz gerekiyor.
แม้ เธอไม่ใช่คนในฝัน แต่ในใจฉัน ก็มีแค่เธอ
- Rüyadaki insanlar olmasa da, kalbimde sadece o var.
ทำไมต้องรักเธอ...
- Neden onu sevmek zorundasın...
ไม่เคยแม้แต่จะคิด และเราก็ไม่เคยฝัน
- Hiç rüya dedik bile
ว่าเธอกับฉัน นั้นต้องมาเดินด้วยกัน
- Birlikte yürüyeceğiz, sen ve ben.
มันเป็นอย่างนั้นได้อย่างไง
- Bu mümkün mü?
ไม่เคยสักนิดที่คิดจะรักเธอ
- Asla bir saniye bile seni sevmeyeceğini düşünme.
แต่คงเป็นเพราะฉันนั้นใช้หัวใจ
- Ama kalbimi aldığım için
ตอบเหตุผลที่ไม่มีใครค้นเจอ
- Cevap neden kimse öğrenmiyor
ทำไมต้องรักเธอ...
- Neden onu sevmek zorundasın...
คนที่ไม่เคยเจอในความฝัน
- Rüyada hiç karşılaşmamış insanlar
แต่ในชีวิตจริงแค่เดินด้วยกัน แค่นั้นก็อุ่นใจ
- Ama gerçek hayatta, sadece birlikte yürüyün. bu gönül rahatlığı
ไม่เคยคิดรักเธอ
- Onu sevdiğini hiç düşünmemiştim.
อาจเป็นเพราะฉันนั้นใช้หัวใจ
- Belki de kalbimi aldığım içindir.
ตอบเหตุผลที่ไม่มีใครค้นเจอ
- Cevap neden kimse öğrenmiyor
ทำไมต้องรักเธอ...
- Neden onu sevmek zorundasın...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Buddha Bless
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.