Busta Rhymes & M.O.P. - Czar İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
There ain't no place in the world- Dünyanın hiçbir yerinde yok
Where Busta Rhymes ain't the baddest motherfucker
- Busta Rhymes'ın en kötü orospu çocuğu olmadığı yer
Do you understand?
- Anlıyor musun?
Do you understand who this man is?
- Bu adamın kim olduğunu anlıyor musun?
Do you understand how hard he brings it? (Hard he brings it)
- Ne kadar zor getirdiğini anlıyor musun? (Zor getiriyor)
Nobody's followin' this motherfucker, nobody!
- Kimse bu şerefsizi takip etmiyor, kimse!
Look, bitch, it's my city, you get smacked silly
- Bak, kaltak, burası benim şehrim, şaplak atarsın aptal
Thought it was yours, gimme
- Senin olduğunu sanıyordum, ver bana.
Prepared to shut shit down, nigga, fuck with me
- Her şeyi kapatmaya hazırım, zenci, siktir git benimle
Jail music for riots, gangstas buck fifty
- İsyanlar için hapishane müziği, gangsterler elli dolar
Fuck the place up 'til I turn a hundred and sixty
- Yüz altmış yaşına gelene kadar burayı siktir et.
Now I'm here to switch it up, motherfuckin' lift it up
- Şimdi onu değiştirmek için buradayım, lanet olası kaldırın
Get you niggas drunk 'til you lay in your bed and piss it up
- Yatağında yatıyordu, siz zenciler sarhoş olana kadar almak ve işemek kadar
Now I'm back with the coke, it'll make you all sniff it up
- Şimdi kokainle geri döndüm, hepinizin koklamasını sağlayacak.
And skrrt, skrrt in the Wraith, watch me Tokyo Drift it up
- Ve skrrt, Wraith'teki skrrt, beni Tokyo'nun Sürüklenmesini izle
Take this loss, all day sauce
- Bu kaybı al, bütün gün sos
(Take chains off (Uh), everything off (Uh))
- (Zincirleri çıkarın (Uh), her şeyi çıkarın (Uh))
Takе it all in her mouth and make the stray cough
- Hepsini ağzına al ve başıboş öksürüğü yap
Cocainе boss, all day floss
- Kokain patronu, bütün gün diş ipi
Foul niggas know we on the ground and we live it up
- Pis zenciler yerde olduğumuzu biliyor ve bunu yaşıyoruz.
And drown cases of Goose 'til I frown and we spit it up
- Kaşlarımı çatana kadar Kaz kasalarını boğup tüküreceğiz.
Got us running through it, got a hundred, stupid
- İçinden geçmemizi sağladı, yüz tane var, aptal
Now we 'bout to lose it, y'all don't wanna do it
- Şimdi onu kaybetmek üzereyiz, bunu yapmak istemezsiniz.
Watch the way we mix it up, hate the way we fix it up
- Nasıl karıştırdığımıza dikkat et, nasıl düzelttiğimizden nefret et
Anyway, shawty get on her knees and now she licks it up
- Her neyse, shawty dizlerinin üstüne çök ve şimdi onu yalıyor
Red carpet swag on a nigga when they flick shit up
- Kırmızı halı bir zencinin üzerine sıçtığında yağıyor
Rich Porter prices on the coke, you see the bricks is up
- Zengin Kapıcı kola fiyatları, tuğlaların yükseldiğini görüyorsun.
So far, shawties throw they bra
- Şimdiye kadar, şallar sütyenlerini fırlatıyor
And I need the lighter to light the perfect cigar
- Ve mükemmel puroyu yakmak için çakmağa ihtiyacım var.
Brand new jet (Jet), brand new car (Car)
- Yepyeni jet (Jet), yepyeni araba (Araba)
Leader of the new shit, brand new Czar (Czar)
- Yeni bokun lideri, yepyeni Çar (Çar)
Light switch off (Oh), Cuban link cross (Oh)
- Işık kapatma (Oh), Küba bağlantı haçı (Oh)
The shine bright up the evening, diamonds criss-cross (Oh)
- Parıltı akşamı aydınlatıyor, elmaslar çapraz (Oh)
If you ain't out here to find it, time to get lost
- Eğer onu bulmak için burada değilsen, kaybolma zamanı
In case you niggas ain't know
- Siz zenciler bilmiyorsanız diye
Bitch, I get busy
- Kaltak, meşgul oluyorum.
Like a silverback grizzly, rolled up some more sticky
- Gümüş sırtlı bir boz gibi, biraz daha yapışkan
Every hood to every block, brought them all with me
- Her mahalleye her başlık, hepsini yanımda getirdi.
So much smoke, they nicknamin' the flow chimney
- Çok duman var, nicknamin onlar' akış baca
Bag full of franks, every federal know I'm crispy
- Çuval dolusu frank, her federal gevrek olduğumu biliyor.
The great Bust' Rhymes, you're with a few dimes
- Büyük Baskın Kafiyeli, birkaç kuruşla berabersin.
Just spoke your name up, you gon' live a long time
- Az önce adını söyledin, uzun yaşayacaksın.
So when we in this bitch, most you niggas get no shine
- Bu sürtüğün içinde olduğumuzda, çoğu zencinin parlaması olmaz.
Invalid niggas (Fuck 'em), stop beggin' for co-signs
- Geçersiz zenciler (Siktir et), ortak işaretler için yalvarmayı bırak
Now this be the douches to have 'em black and make 'em do
- Şimdi bu, onları siyah yapmak ve yapmak için douches olacak
Shit, bending they back up until it fuckin' break in two
- Kahretsin, ikiye ayrılana kadar geriye doğru eğiliyorlar.
Better call a medic (Oh), you know my whole aesthetic (Oh)
- Doktor çağırsan iyi olur, bütün estetiğimi biliyorsun.
Energy kinetic (Oh), you better clear the exit (Oh)
- Enerji kinetik (Oh), çıkışı temizlemeniz iyi olur (Oh)
Light switch on (Oh),
- Işık anahtarı açık (Oh),
Fuck shit up 'til everyone in this bitch gone (Oh)
- Bu orospudaki herkes gidene kadar siktir git.
Launch grenade bombs (Oh)
- El bombası bombası fırlat (Oh)
Spit that venom to break up your legs and both arms (Oh)
- Bacaklarını ve iki kolunu parçalamak için o zehri tükür (Oh)
Volcanic eruption, we tell 'em, "Remain calm"
- Volkanik patlama, onlara "Sakin ol" deriz.
Heavy metal like Metallica, now witness the massacre
- Metallica gibi ağır metal, şimdi katliama tanık olun
Somebody should've told them niggas they shouldn't come after ya
- Birileri zencilere peşinizden gelmemeleri gerektiğini söylemeliydi.
Feed the planet the cook up, international trafficker
- Aşçı gezegeni besle, uluslararası kaçakçı
Now pull up with the sprinters 'cause all of my bitches passengers
- Şimdi sprinterleri çek çünkü tüm sürtüklerim yolcu.
So far, shawties throw they bra
- Şimdiye kadar, şallar sütyenlerini fırlatıyor
And I need the lighter to light the perfect cigar
- Ve mükemmel puroyu yakmak için çakmağa ihtiyacım var.
Brand new jet (Jet), brand new car (Car)
- Yepyeni jet (Jet), yepyeni araba (Araba)
Leader of the new shit, brand new Czar (Czar)
- Yeni bokun lideri, yepyeni Çar (Çar)
Light switch off (Oh), Cuban link cross (Oh)
- Işık kapatma (Oh), Küba bağlantı haçı (Oh)
The shine bright up the evening, diamonds criss-cross (Oh)
- Parıltı akşamı aydınlatıyor, elmaslar çapraz (Oh)
If you ain't out here to find it, time to get lost
- Eğer onu bulmak için burada değilsen, kaybolma zamanı
In case you niggas ain't know
- Siz zenciler bilmiyorsanız diye
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Busta Rhymes, M.O.P.
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.