C. Tangana, Gipsy Kings & Tonino Baliardo - Ingobernable Video Klip + Şarkı Sözleri

39 İzlenme

C. Tangana, Gipsy Kings & Tonino Baliardo - Ingobernable İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

¡Eh!
- Hey!
¡Vamo'!
- Gidelim!
¡Pucho!
- Pucho!
¡Vamo'!
- Gidelim!
¡Eso e'!
- İşte bu!
¡Eso e'!
- İşte bu!
¡Wuh!
- Wuh!

No me vale con mis buenas intencione' (que no, que no)
- İyi niyetlerimle bana uymuyor ' (hayır, hayır)
No me vale con mis buenas accione' (no me vale)
- İyi işlerimle bana değmez ' (bana değmez)
A ella no le vale con que le escriba cancione' (ah, ah, ah, ah)
- Ona cancione yazmak onun için iyi değil '(ah, ah, ah, ah)
Ingobernable, el amor de mis amores
- Yönetilemez, aşklarımın aşkı
¡Qué no me vale!
- Hiç sevmiyorum!

Ni una escalera para poder alcanzarte (¡Pucho!)
- Size ulaşmak için bir merdiven değil (Pucho!)
Ni una pistola para poder gobernarte (¡vamo'!)
- Seni yönetmek için bir silah değil (vamo'!)
Ni una escalera para poder alcanzarte (que no)
- Size ulaşmak için bir merdiven değil (ki bu değil)
Ni una pistola para podеr gobernarte (esa no)
- Seni yönetmek için bir silah değil (bu değil)

No le valе con partirme el pecho y gritar:
- Göğsümü kırması ve çığlık atması onun için iyi değil:
"Te quiero" cada vez que pasa (¡Pucho!, eso e')
- "Seni seviyorum" her geçtiğinde (Pucho! işte bu.)
Que sé que tú no tienes precio (¡vamo'!)
- Paha biçilmez olduğunu biliyorum (vamo'!)
Reina dentro y fuera 'e casa (ey)
- Kraliçe ev içinde ve dışında (ey)
Y en mi corazón que está muerto 'e miedo por tus amenazas
- Ve Kalbimde senin tehditlerin için ölü bir korku var
¿Que te vas a ir? (¡vamo'!)
- Gidiyorsun? (Hadi gidelim!)

No me vale con mis buenas intencione' (¡eso e'!)
- İyi niyetimle benim için iyi değil!)
No me vale con mis buenas accione' (no le vale, no le vale)
- İyi işlerimle bana değmez ' (buna değmez, buna değmez)
A ella no le vale con que le escriba cancione' (no le va, no le va, no le va, no le va)
- Ona bir şarkı yazmak onun için iyi değil '(değil, değil, değil, değil, değil, değil)
Ingobernable, el amor de mis amores
- Yönetilemez, aşklarımın aşkı

Que no me quieres querer
- Beni sevmek istemediğini
Que no me quieres querer (que no, que no)
- Beni sevmek istemediğini (hayır, hayır)
Que no me quieres querer
- Beni sevmek istemediğini
No me quieres querer (que no, que no)
- Beni istemek istemiyorsun (hayır, hayır)
Que no me quieres querer (que no me quieres querer)
- Beni sevmek istemediğini (beni sevmek istemediğini)
Que no me quieres querer (que no me quieres querer)
- Beni sevmek istemediğini (beni sevmek istemediğini)
Que no me quieres querer (que no, que no)
- Beni sevmek istemediğini (hayır, hayır)
Que no me quieres querer (ah-eh, eso)
- Beni sevmek istemiyorsun (ah-eh, bu)

No, no ha pasado tanto (nah)
- Hayır, o kadar da fazla değildi (hayır)
No ha pasado tanto (que no, que no)
- Çok fazla olmadı (hayır, hayır)
No ha pasado tanto desde el día en que te conocí (ni una pistola)
- O gün (bir gun seninle tanışalı çok olmadı )
Y tú no has queri'o hacer caso (nada)
- Ve dikkat etmek istemedin (hiçbir şey)
No has hecho ni caso (no, ni una pistola)
- Dinlemedin (hayır, silah değil)
De to'a' las señales que he ido dejando y que eran para ti
- To'a ' ayrıldığım işaretler ve bu senin içindi

Porque te quiero (vale)
- Çünkü seni seviyorum (Tamam)
¿Que cómo te lo tengo que decir?
- Sana nasıl söyleyeceğim?
Se ha entera'o to' el mundo que me tienes loco
- Beni delirttiğini tüm dünyaya öğrendi.
Esto no es vivir (que no, que no)
- Bu yaşamak değil (hayır, hayır)

Ni una escalera para poder alcanzarte
- Sana ulaşmak için bir merdiven değil
Ni una pistola para poder gobernarte
- Seni yönetecek bir silah değil
Ni una escalera para poder alcanzarte
- Sana ulaşmak için bir merdiven değil
Ni una pistola para poder gobernarte
- Seni yönetecek bir silah değil

Que no me quieres querer (ni una)
- Beni sevmek istemediğini (bir değil)
Que no me quieres querer (ni una)
- Beni sevmek istemediğini (bir değil)
Que no me quieres querer (ni una)
- Beni sevmek istemediğini (bir değil)
No me quieres querer (ni una pistola)
- Beni istemek istemiyorsun (silah değil)
Que no me quieres querer (que no me quieres querer)
- Beni sevmek istemediğini (beni sevmek istemediğini)
Que no me quieres querer (que no me quieres querer)
- Beni sevmek istemediğini (beni sevmek istemediğini)
Que no me quieres querer (que no, que no)
- Beni sevmek istemediğini (hayır, hayır)
No me quieres querer
- Beni sevmek istemiyorsun.

Eso
- O
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
C. Tangana, Gipsy Kings, Tonino Baliardo
C. Tangana, Gipsy Kings & Tonino Baliardo - Ingobernable Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=fbe0e7f6a
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/uV0r4a2QVkQ/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.