Calema & Zé Felipe - Onde Anda Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Calema e Zé Felipe- Calema ve Ze Felipe
Oh, uoh, yeah
- Oh, uoh, evet
Não lembro do seu nome
- İsmini hatırlamıyorum
Mas foi de madrugada
- Ama şafaktı
Sei que rolou um beijo
- Bir öpücük olduğunu biliyorum.
E acordei na estrada
- Ve yolda uyandım
Não vai me dizer que tá todo arranhado (Eu? Não)
- Bana çizik olduğunu söylemeyecek misin (ben mi? Hayır)
Mas no bolso encontrei um bilhete dobrado
- Ama cebimde katlanmış bir not buldum.
Mas eu não vou abrir (cê tem que abrir)
- Ama açmayacağım (açmak zorundasın)
Eu não quero abrir (cê vai abrir)
- Açmak istemiyorum (sen açacaksın)
E quando eu abri, eu logo vi
- Ve onu açtığımda, yakında gördüm
Daqui a nove meses, volto aqui
- Dokuz ay içinde burada olacağım.
Quem vai assumir, êh?
- Kim devralacak, ha?
Quem vai tomar conta do bebê?
- Bebeğe kim bakacak?
Zé, fala comigo, êh
- Ze, konuş benimle, ha
Me diz como é que eu vou fazer
- Nasıl yapacağımı söyle.
Onde anda, onde anda
- Yürüdüğün yerde, yürüdüğün yerde
Onde anda essa mulher?
- Bu kadın nerede?
Mе diz onde anda, onde anda
- Nereye yürüdüğünü söyle, nereye yürüdüğünü
Onde anda еssa mulher?
- Bu kadın nerede?
Quem vai assumir, êh? (Quem vai assumir?)
- Kim devralacak, ha? (Kim devralacak?)
Quem vai tomar conta do bebê?
- Bebeğe kim bakacak?
Calema, fala comigo, êh (ainda me falta saber)
- Calema, konuş benimle, Eh (hala bilmem gerekiyor)
Se nem cuidar de mim eu sei bem
- Eğer bana iyi bakmazsan iyi bilirim.
Onde anda, onde anda
- Yürüdüğün yerde, yürüdüğün yerde
Onde anda essa mulher?
- Bu kadın nerede?
Me diz onde anda, onde anda
- Nereye yürüdüğünü söyle, nereye yürüdüğünü
Onde anda essa mulher? (Oh, bebê)
- Bu kadın nerede? (Oh, bebeğim)
Love ma', sorry ma'
- Sevgi anne, özür dilerim anne
I didn't know that you were worried
- Endişelendiğini bilmiyordum.
Love ma', sorry ma'
- Sevgi anne, özür dilerim anne
Panda déçue fara mbê maya
- Panda def FARA MBE maya
Me diz onde está
- Bana nerede olduğunu söyle
Que eu vou te encontrar
- Seni bulacağımı
Não importa o lugar
- Yer ne olursa olsun
São Tomé, Lisboa ou Paraná
- Sao Tome, Lizbon veya Parana
O seu cabelo loiro me faz bem
- Sarı saçların bana iyi geliyor.
Sorriso igual ao seu ninguém mais tem
- Seninki gibi gülümse başka kimsede yok
Entrei na sua vida pra te amar
- Seni sevmek için hayatına girdim.
Não sou mais um ladrão que só pensa em te enganar
- Artık sadece seni kandırmayı düşünen bir hırsız değilim.
Onde, onde, onde você está?
- Neredesiniz, Neredesiniz?
Aonde, onde? Andji bô sá nê
- Nerede, nerede? Andji Bo sa ne
Quem vai assumir, êh?
- Kim devralacak, ha?
Quem vai tomar conta do bebê?
- Bebeğe kim bakacak?
Calema, fala comigo, êh
- Calema, konuş benimle.
Me diz como é que eu vou fazer
- Nasıl yapacağımı söyle.
Onde anda, onde anda
- Yürüdüğün yerde, yürüdüğün yerde
Onde anda essa mulher?
- Bu kadın nerede?
Me diz onde anda, onde anda
- Nereye yürüdüğünü söyle, nereye yürüdüğünü
Onde anda essa mulher?
- Bu kadın nerede?
Quem vai assumir, êh?
- Kim devralacak, ha?
Quem vai tomar conta do bebé?
- Bebeğe kim bakıyor?
Zé, fala comigo, êh
- Ze, konuş benimle, ha
Se nem cuidar de mim eu sei bem
- Eğer bana iyi bakmazsan iyi bilirim.
Onde anda, onde anda
- Yürüdüğün yerde, yürüdüğün yerde
Onde anda essa mulher?
- Bu kadın nerede?
Me diz onde anda, onde anda
- Nereye yürüdüğünü söyle, nereye yürüdüğünü
Onde anda essa mulher?
- Bu kadın nerede?
Onde anda, onde anda
- Yürüdüğün yerde, yürüdüğün yerde
Onde anda essa mulher?
- Bu kadın nerede?
Aonde anda, Zé?
- Neredesin Joe?
Me diz aonde é que anda essa mulher
- Bu kadının nerede olduğunu söyle.
Calema, Calema e Zé Felipe
- Calema, Calema ve Ze Felipe
Calema, Calema e Zé Felipe
- Calema, Calema ve Ze Felipe
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Calema, Zé Felipe
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.