Calin - Podvod (Píseň k filmu Shoky & Morthy: Poslední velká akce) Çekçe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Na dlani jednu z tvých řas,- Kirpiklerinden birinin avucunda,
Do tmy se koukám,
- # Karanlığa bakıyorum # ,
Hraju si písničky tvý, co jsem ti psal,
- Şarkılarını çalıyorum sana yazdım,
Je skoro půlnoc a z kostela zvon mi noc připomíná,
- Neredeyse gece yarısı ve kilise zili bana geceyi hatırlatıyor,
Půjdu se mejt a pozhasínám, co bude dál?
- Gidip yıkayıp ışıkları kapatacağım, Sırada ne var?
Pod polštář dopisů pár, co poslalas dávám,
- Mektupların yastığının altında bir çift gönderdin ben veriyorum,
Píšeš, že ráda mě máš a trápí tě stesk,
- Beni sevdiğini ve özlemle işkence gördüğünü yazıyorsun,
Je skoro půlnoc a z kostela zvon mi noc připomíná,
- Neredeyse gece yarısı ve kilise zili bana geceyi hatırlatıyor,
Půjdu se mejt a pozhasínám, co bude dál?
- Gidip yıkayıp ışıkları kapatacağım, Sırada ne var?
Chtěl jsem to ráno, kdy naposled snídal jsem s tebou,
- Seninle en son kahvaltı yaptığımda bu sabahı istedim.,
Ti říct, že už ti nezavolám,
- Seni bir daha aramayacağımı söylemek için,
Pro jednu pitomou holku, pro pár nocí touhy
- Aptal bir kız için, birkaç gece şehvet için
Podved jsem všechno, o čem doma si sníš,
- Evde hayalini kurduğun her şeyi aldattım.,
Teď je mi to líto.
- Şimdi özür dilerim.
Kolikrát člověk může mít rád tak opravdu z lásky,
- Bir adam kaç kez bu kadar gerçekten sevgiden sevebilir,
Dvakrát či třikrát - to ne, i jednou je dost,
- İki ya da üç kez-hayır, bir kez bile yeterli,
Je skoro půlnoc a z kostela zvon mi noc připomíná,
- Neredeyse gece yarısı ve kilise zili bana geceyi hatırlatıyor,
Půjdu se mejt a pozhasínám, co bude dál?
- Gidip yıkayıp ışıkları kapatacağım, Sırada ne var?
Chtěl jsem to ráno, kdy naposled snídal jsem s tebou,
- Seninle en son kahvaltı yaptığımda bu sabahı istedim.,
Ti říct, že už ti nezavolám,
- Seni bir daha aramayacağımı söylemek için,
Pro jednu pitomou holku, pro pár nocí touhy
- Aptal bir kız için, birkaç gece şehvet için
Podved jsem všechno, o čem doma si sníš,
- Evde hayalini kurduğun her şeyi aldattım.,
Teď je mi to líto.
- Şimdi özür dilerim.
Chtěl jsem to ráno, kdy naposled snídal jsem s tebou,
- Seninle en son kahvaltı yaptığımda bu sabahı istedim.,
Ti říct, že už ti nezavolám,
- Seni bir daha aramayacağımı söylemek için,
Pro jednu pitomou holku, pro pár nocí touhy
- Aptal bir kız için, birkaç gece şehvet için
Podved jsem všechno, o čem doma si sníš,
- Evde hayalini kurduğun her şeyi aldattım.,
Teď je mi to moc líto.
- Şimdi çok üzgünüm.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Calin
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.