Calle 13 - El Aguante İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Nacimos para aguantar lo que el cuerpo sostiene- Vücudun tuttuğu şeye katlanmak için doğduk
Aguantamos lo que vino y aguantamos lo que viene
- Gelenlere katlandık ve gelenlere katlandık
Aguantamos aunque tengamos los segundos contados
- Biz saniye sayılır olsa bile tutun
Nuestro cuerpo aguanta hasta quince minutos ahorcado
- Vücudumuz on beş dakikaya kadar asılır
Aguantamos latigazos, que nos corten los dos brazos
- Kirpikleri tutuyoruz, her iki kolu da kesiyoruz
Fractura en cualquier hueso, tres semanas con un yeso
- Herhangi bir kemikte kırık, alçı ile üç hafta
Aguantamos todo el tiempo las ganas de ir al baño
- Biz her zaman tuvalete gitmek için dürtü katlanmak
Pa ver el cometa Halley, hay que aguantar setenta años
- Halley kuyruklu yıldızını görmek için yetmiş yıla katlanmak zorundasın
Aguantamos la escuela, la facultad, el instituto
- Okula, fakülteye, liseye katlanıyoruz
A la hora de cenar nos aguantamos los eruptos
- Akşam yemeğinde patlamalara katlandık
El pueblo de Burundi sigue aguantando la hambruna
- Burundi halkı kıtlığa katlanmaya devam ediyor
Aguantamos tres días para llegar a la luna
- Aya ulaşmak için üç günümüz vardı.
Aguantamos el frío del Ártico, el calor del trópico
- Kuzey Kutbu'nun soğukluğuna, tropiklerin sıcaklığına katlanıyoruz
Aguantamos con anticuerpos los virus microscópicos
- Mikroskobik virüslere antikorlarla direniyoruz
Aguantamos las tormentas, huracanes, el mal clima
- Fırtınalara, kasırgalara, kötü hava koşullarına katlanıyoruz
Aguantamos Nagashaki, aguantamos Hiroshima
- Nagashaki'yi tutuyoruz, Hiroşima'yı tutuyoruz
Aunque no queramos, aguantamos nuevas leyes
- İstemesek bile, yeni yasaları savunuyoruz
Aguantamos hoy por hoy que todavía existan reyes
- Bugün hala kralların varlığına katlanıyoruz
Castigamos al humilde y aguantamos al cruel
- Alçakgönüllüleri cezalandırırız ve zalimlere katlanırız
Aguantamos ser esclavos por nuestro color de piel
- Ten rengimiz yüzünden köle olmaya katlanıyoruz
Aguantamos el capitalismo, el comunismo, el socialismo, el feudalismo
- Kapitalizme, komünizme, sosyalizme, feodalizme katlanıyoruz
Aguantamos hasta el pendejismo
- Bu boku tutuyoruz
Aguantamos al culpable cuando se hace el inocente
- Onlar masum oynarken biz suçlu katlanmak
Aguantamos cada año a nuestro p presidente
- Her yıl p Başkanımıza katlanıyoruz
Por lo que fue y por lo que pudo ser
- Ne olduğu ve ne olabileceği için
Por lo que hay, por lo que puede faltar
- Ne olduğu için, ne eksik olabilir
Por lo que venga y por este instante
- Ne için ve bu an için
A brindar por el aguante
- Dayanıklılık için bir tost
Por lo que fue y por lo que pudo ser
- Ne olduğu ve ne olabileceği için
Por lo que hay, por lo que puede faltar
- Ne olduğu için, ne eksik olabilir
Por lo que venga y por este instante
- Ne için ve bu an için
Levante el vaso y a brindar por el aguante
- Camı kaldırın ve dayanıklılığa kadar kızartın
A brindar por el aguante
- Dayanıklılık için bir tost
Aguantamos cualquier tipo de dolor aunque nos duela
- Zarar verse bile herhangi bir ağrı tahammül ediyoruz
Aguantamos Pinochet, aguantamos a Videla
- Pinochet'i tutuyoruz, Videla'yı tutuyoruz
A Franco, Mao Ríos, Mong Mucabe, Hitler y Diaming
- Franco, Mao Rios, Mong Mucabe, Hitler ve Diaming
Stalin, Bush, Truman, Ariel, Charón y Husein
- Stalin, Bush, Truman, Ariel, Charon ve Hüseyin
Aguantamos más de veinte campos de concentración
- Yirmiden fazla toplama kampı düzenledik
Cuando nadas bajo el agua aguantas la respiración
- Su altında yüzerken nefesini tutuyorsun
Pa construir una pared, aguantamos los ladrillos
- Bir duvar inşa etmek için tuğlaları tutuyoruz
El que no fuma se aguanta el olor a cigarrillo
- Sigara içmeyen kişi sigara kokusuna dayanabilir
Aguantamos que Monsanto infecte nuestra comida
- MONSANTO'nun yemeğimize bulaşmasına katlandık.
Aguantamos el agente naranja y los pesticidas
- Ajan portakal ve pestisitlere katlanıyoruz
Cuando navegamos, aguantamos el mareo
- Yelken açtığımızda, deniz tutmasına katlanırız
Aguantamos el salario mínimo y el desempleo
- Asgari Ücret ve işsizliğe katlandık
Aguantamos las Malvinas y la invasion británica
- Falkland ve İngiliz istilasına katlanıyoruz
En la ciudad de Pompeya aguantamos lava volcánica
- Pompeii şehrinde volkanik lavlara katlandık
Y dentro de la lógica de nuestra humanidad
- Ve insanlığımızın mantığı içinde
Nos creemos la mentira y nadie aguanta la verdad
- Yalana inanıyoruz ve kimse gerçeğe dayanamıyor
Por lo que fue y por lo que pudo ser
- Ne olduğu ve ne olabileceği için
Por lo que hay, por lo que puede faltar
- Ne olduğu için, ne eksik olabilir
Por lo que venga y por este instante
- Ne için ve bu an için
Levante el vaso y a brindar por el aguante
- Camı kaldırın ve dayanıklılığa kadar kızartın
A brindar por el aguante
- Dayanıklılık için bir tost
Aguantamos al ateo, al mormón, al cristiano
- Ateist, Mormon, Hıristiyan'a katlandık
Al budista, al judío, aguantamos al pagano
- Budist, Yahudi, putperestlere katlanıyoruz
Aguantamos el que vende balas y el que las dispara
- Mermi satanı ve onları vuranı tutuyoruz
Aguantamos la muerte de Lenon, la de Víctor Jara
- Lenon'un ölümüne Katlanıyoruz, Victor Jara'nın ölümüne
Aguantamos muchas guerras: Vietnam, la Guerra Fría
- Birçok savaşa katlandık: Vietnam, Soğuk Savaş
La Guerra de los Cien Años, la Guerra de los Seis días
- Yüz Yıl Savaşı, Altı Gün Savaşı
Que aguanten la revancha venimos al desquite
- Rövanşı tutmalarına izin verin intikam için geliyoruz
Hoy nuestro hígado aguanta lo que la barra invite
- Bugün Karaciğerimiz barın davet ettiği şeyi tutuyor
Por lo que fue y por lo que pudo ser
- Ne olduğu ve ne olabileceği için
Por lo que hay, por lo que puede faltar
- Ne olduğu için, ne eksik olabilir
Por lo que venga y por este instante
- Ne için ve bu an için
A brindar por el aguante
- Dayanıklılık için bir tost
Por lo que fue y por lo que pudo ser
- Ne olduğu ve ne olabileceği için
Por lo que hay, por lo que puede faltar
- Ne olduğu için, ne eksik olabilir
Por lo que venga y por este instante
- Ne için ve bu an için
Levante el vaso y a brindar por el aguante
- Camı kaldırın ve dayanıklılığa kadar kızartın
A brindar por el aguante
- Dayanıklılık için bir tost
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Calle 13
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.