Calle 13 - La Vuelta Al Mundo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
No me regalen más libros- Bana daha fazla kitap verme.
Porque no los leo
- Neden onları okumuyorum?
Lo que he aprendido
- Öğrendiklerim
Es porque lo veo
- Görüyorum da ondan.
Mientras más pasan los años
- Yıllar geçtikçe
Me contradigo cuando pienso
- Düşündüğümde kendimle çelişiyorum.
El tiempo no me mueve
- Zaman beni hareket ettirmiyor
Yo me muevo con el tiempo
- Zaman ile hareket ederim
Soy las ganas de vivir
- Yaşamak istiyorum
Las ganas de cruzar
- Geçme arzusu
Las ganas de conocer
- Bilmek arzusu
Lo que hay después del mar
- Denizden sonra ne var
Yo espero que mi boca
- Umarım ağzım
Nunca se calle
- Asla susma
También espero que las turbinas
- Ayrıca türbinlerin
De este avión nunca me fallen
- Bu uçaktan beni asla hayal kırıklığına uğratmadı
No tengo todo calculado
- Her şey hesaplanmış yok
Ni mi vida resuelta
- Hayatım çözülmedi
Solo tengo una sonrisa
- Sadece bir gülüşüm var.
Y espero una de vuelta
- Ve bir tanesini geri bekliyorum
Yo confío en el destino
- Kadere güveniyorum
Y en la marejada
- Ve gelgit dalgasında
Yo no creo en la Iglesia
- Kiliseye inanmıyorum.
Pero creo en tu mirada
- Ama görünüşüne inanıyorum.
Tú eres el sol en mi cara
- Sen benim yüzümdeki güneşsin.
Cuando me levanta
- Kalktığımda
Yo soy la vida que ya tengo
- Ben zaten sahip olduğum hayatımım.
Tú eres la vida que me falta
- Sen yoksun olduğum hayatsın
Así que agarra tu maleta
- Yani bavulunuzu alın
El bulto, los motetes
- Demet, motetler
El equipaje, tu valija
- Bavulun, bavulun
La mochila con todos tus juguetes y
- Tüm oyuncaklarınla sırt çantası ve
Dame la mano y vamos a darle la vuelta al mundo
- Bana elini ver ve dünya çapında gideriz
Darle la vuelta al mundo
- Dünyayı dolaş
Darle la vuelta al mundo
- Dünyayı dolaş
Dame la mano y vamos a darle la vuelta al mundo
- Bana elini ver ve dünya çapında gideriz
Darle la vuelta al mundo
- Dünyayı dolaş
Darle la vuelta al mundo
- Dünyayı dolaş
La renta, el sueldo
- Gelir, maaş
El trabajo en la oficina
- Ofiste çalışmak
Lo cambié por las estrellas
- Yıldızlarla takas ettim.
Y por huertos de harina
- Ve un bahçeleri için
Me escapé de la rutina
- Rutinden kaçtım.
Para pilotear mi viaje
- Yolculuğuma pilotluk yapmak için
Porque el cubo en el que vivía
- Çünkü içinde yaşadığı küp
Se convirtió en paisaje
- Bir manzara haline geldi
Yo era un objeto
- Ben bir nesneydim.
Esperando a ser ceniza
- Kül olmayı bekliyorum
Un día decidí
- Bir gün karar verdim
Hacerle caso a la brisa
- Esintiyi dinle
A irme resbalando
- Kaçmak için
Detrás de tu camisa
- Gömleğinin arkasında
No me convenció nadie
- Kimse beni ikna
Me convenció tu sonrisa
- Gülüşün beni ikna etti.
Y me fui trás de ti
- Ve peşinden gittim
Persiguiendo mi instinto
- İçgüdülerimi kovalamak
Si quieres cambio verdadero
- Eğer gerçek bir değişim istiyorsan
Pues camina distinto
- Daha farklı yürüyor.
Voy a escaparme hasta
- Kaçana kadar kaçacağım.
La constelación más cercana
- En yakın takımyıldız
La suerte es mi oxígeno
- Şans benim oksijenim
Tus ojos son mi ventana
- Gözlerin benim pencerem
Quiero correr por siete lagos
- Yedi göl için koşmak istiyorum.
En un mismo día
- Aynı gün içinde
Sentir encima de mis muslos
- Uyluklarımın üstünde hisset
El clima de tus nalgas frías
- Soğuk kalçalarının havası
Llegar al tope de la sierra
- Sierra'nın tepesine ulaşmak
Abrazarme con las nubes
- Beni bulutlarla kucakla
Sumergirme bajo el agua
- Su altında dalış
Y ver cómo las burbujas suben y
- Ve baloncukların nasıl yükseldiğini ve
Dame la mano y vamos a darle la vuelta al mundo
- Bana elini ver ve dünya çapında gideriz
Darle la vuelta al mundo
- Dünyayı dolaş
Darle la vuelta al mundo
- Dünyayı dolaş
Dame la mano y vamos a darle la vuelta al mundo
- Bana elini ver ve dünya çapında gideriz
Darle la vuelta al mundo
- Dünyayı dolaş
Darle la vuelta al mundo
- Dünyayı dolaş
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Calle 13
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.